Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: deliberación    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Испанский

Шведский

Информация

n
http://www.emea.europa.eu/

1
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 2
Качество:

N.
http://www.emea.europa.eu/

B.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

N:
http://www.emea.europa.eu/

C:
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

n =
http://www.emea.europa.eu/

bo
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

N

N

Последнее обновление: 2011-08-06
Статистика использования: 5
Качество:
Ссылка: Wikipedia

N:
http://www.emea.europa.eu/

L:
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

N.
http://www.emea.europa.eu/

D.
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 2
Качество:

n
http://www.emea.europa.eu/

E
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

n
http://www.emea.europa.eu/

f
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

n
http://www.emea.europa.eu/

ä
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

n
http://www.emea.europa.eu/

g
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

n
http://www.emea.europa.eu/

o
http://www.emea.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-04-10
Тематика: Фармацевтика
Статистика использования: 1
Качество:

1.2 Cabe señalar que el Parlamento Europeo solicitaba en su opinión la prohibición de la venta de cepos y la desaparición gradual de las pieles y los productos manufacturados de especies animales capturadas mediante cepos. El Consejo no hizo suya esta opinión en su deliberación de 1991.

1.2 Man kan notera att Europaparlamentet i sitt betänkande krävde förbud mot försäljning av rävsaxar och en utfasning av pälsar eller pälsprodukter från djur som fångats med rävsaxar. Rådet beaktade inte denna ståndpunkt i sina överläggningar 1991.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

2. Cualquier miembro del Consejo podrá oponerse a la deliberación si el texto de las posibles enmiendas no se ha redactado en aquellas lenguas que él designe de las indicadas en el apartado 1.

2. En rådsmedlem får motsätta sig överläggningar om texten till eventuella ändringsförslag inte är upprättad på sådana i punkt 1 avsedda språk som han eller hon anger.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

4. Principales aspectos del Tratado que han sido objeto de deliberación

4. Huvudsakliga frågor i överenskommelsen som diskuterats

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

El Ministerio de Comunicaciones de la República Italiana, Dirección General del Servicio de Comunicación Electrónica y Radiodifusión comunica que ha publicado un anuncio en el Diario Oficial de la República Italiana no 45 de 24 de febrero de 2005, parte segunda, hoja de publicaciones, relativo a un procedimiento para la concesión de derechos de uso de frecuencias de redes de radio de banda ancha punto-multipunto, de conformidad con la Deliberación no 195/04/CONS de 23 de junio de 2004 de la Autoridad encargada de la Garantía de las Comunicaciones.

Republiken Italiens kommunikationsministerium, genom generaldirektoratet för elektronisk kommunikation och radiosändning, meddelar att det har inlett ett förfarande för utfärdande av tillstånd för användning av frekvenser för bredbandsradionätet med punkt-till-multipunkt i enlighet med beslut nr 195/04/CONS av den 23 juni 2004 som tagits av tillsynsmyndigheten inom kommunikationssektorn. Meddelandet har offentliggjorts i Republiken Italiens officiella tidning (Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana) nr 45 av den 24 februari 2005, andra delen, avsnittet "Foglio delle inserzioni".

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

a) los puntos del orden día del Consejo que vayan a tratarse en público según los apartados 1 y 2 llevarán la indicación "deliberación pública";

a) skall de punkter på rådets dagordning som är öppna för allmänheten i enlighet med punkterna 1 och 2 vara markerade med orden "offentlig överläggning",

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

2.4. La Comisión concuerda con la observación expresada por el Consejo en la Posición Común en el sentido de que, dada la rápida evolución técnica y el cambio de circunstancias que experimenta el ámbito de la aviación moderna, así como el periodo de deliberación interinstitucional que ha sido necesario para finalizar el texto que nos ocupa, el anexo III sería ya en este momento susceptible de mejoras. Sin embargo, el intenso trabajo dedicado a este voluminoso texto le confiere un grado de madurez que permite su aprobación en el estado actual.

2.4. Kommissionen delar rådets uppfattning i den gemensamma ståndpunkten om att bilaga III redan nu skulle kunna förbättras på vissa punkter, mot bakgrund av teknisk utveckling och nya förutsättningar inom den moderna luftfarten, och med tanke på att de interinstitutionella överläggningarna för att slutföra den aktuella texten kräver lång tid. Det långdragna arbetet med denna omfattande text har emellertid nu kommit så långt att texten skall kunna slutföras i sin nuvarande form.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Denominación: Ayudas destinadas a indemnizar a los agricultores por las pérdidas debidas a condiciones meteorológicas adversas (deliberación no 2724 de 17 de octubre de 2003)

Benämning: Stöd avsett att ersätta jordbrukare för förluster som orsakats av ogynnsamma klimatförhållanden (deliberazione no 2724 av den 17 oktober 2003)

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Los principales aspectos del Tratado Revisado que han sido objeto de deliberación son los siguientes:

De huvudsakliga frågorna i den reviderade överenskommelsen som diskuterats är följande.

Последнее обновление: 2008-03-04
Тематика: Юриспруденция и патенты
Статистика использования: 1
Качество:
Ссылка: Анонимно

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  interinstitucional (Испанский - Шведский) | meteorológicas (Испанский - Шведский) | comunicaciones (Испанский - Шведский)


Пользователи, осуществляющие поиск: besteht (Немецкий>Французский) | 97,3 (Шведский>Английский) | finanzierungsvolumen (Немецкий>Мальтийский) | keep my current setting (Английский>Испанский) | austin (Чешский>Английский) | exchange (Греческий>Чешский) | powder-horn (Английский>Китайский упрощенный) | viraferonviraferon (Английский>Финский) | emprio (Итальянский>Французский) | fotos de lesvianas (Испанский>Английский) | reached with paypal payment (Английский>Румынский) | deca (Греческий>Датский) | ciao ragazzi (Итальянский>Английский) | politik (Немецкий>Греческий) | especie (Испанский>Греческий)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语