Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   

Вы искали: sektorsövergripande    [ Отключить цвета ]

Ручной перевод

При помощи профессиональных переводчиков, компаний, веб-страниц и баз данных переводов, находящихся в свободном доступе.

Добавить перевод

Шведский

Датский

Информация

Kommissionens sektorsövergripande arbetsgrupp, och en interinstitutionell arbetsgrupp har upprättats.
http://www.europarl.europa.eu/

Kommissionens arbejdsgruppe på tværs af tjenestegrenene og en interinstitutionel arbejdsgruppe er allerede oprettet.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Med eftertanke kombineras en rad sektorsspecifika åtgärder med sektorsövergripande politiska initiativ.
http://www.europarl.europa.eu/

Kommissionens meddelelse giver en detaljeret oversigt over 27 sektorer inden for fremstillingsindustrierne, og der foreslås en sund industripolitik, der kombinerer konkrete sektorspecifikke aktioner med horisontale initiativer fælles for sektorerne.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Andra frågor kommer att föras in i sektorsövergripande lagar och inte i avgiftsförordningen .
http://www.europarl.europa.eu/

Andre emner fastlægges i tværgående juridiske tekster og ikke i forordningen om gebyrer.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Dessa sektorsövergripande finansgrupper omfattas för närvarande inte i tillräcklig utsträckning av gällande lagstiftning .
http://www.europarl.europa.eu/

Tværsektorielle finanskoncerner af denne art er i dag ikke i tilstrækkeligt omfang omfattet af gældende bestemmelser.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Detta måste dock lösas i större och mer sektorsövergripande sammanhang än i ett betänkande likt detta.
http://www.europarl.europa.eu/

Dette skal dog løses i en større og mere sektorovergribende sammenhæng end i en betænkning som denne.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Det är därför beklagligt att man i betänkandet bara helt kort hänvisar till behovet av en ” sektorsövergripande inriktning ”.
http://www.europarl.europa.eu/

Det er derfor en skam, at betænkningen kun kort refererer til behovet for en" tværfaglig tilgang".
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Den interna samordningen fungerar bra endast om man på ett tidigt stadium börjar arbeta med en sektorsövergripande grupp .
http://www.europarl.europa.eu/

Intern koordination kan kun forløbe godt, hvis et multidisciplinært team går i gang på et tidligt stadium.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

I praktiken finns det inga lämpliga villkor för de funktionshindrade, vare sig i de sektorsövergripande eller i de sektoriella programmen.
http://www.europarl.europa.eu/

I praksis indeholder hverken sektorprogrammer eller tværgående programmer passende initiativer for de handicappede.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

I praktiken finns det inga lämpliga villkor för de funktionshindrade , vare sig i de sektorsövergripande eller i de sektoriella programmen .
http://www.europarl.europa.eu/

I praksis indeholder hverken sektorprogrammer eller tværgående programmer passende initiativer for de handicappede.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

CBRN-programmet och dess efterföljare solidaritetsprogrammet är sektorsövergripande och rör politiska, tekniska, ekonomiska , diplomatiska , militära och juridiska resurser.
http://www.europarl.europa.eu/

CBRN-programmet og efterfølgeren solidaritetsprogrammet omfatter flere områder og politiske, tekniske, økonomiske, diplomatiske, militære og juridiske ressourcer.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

I kommissionens meddelande ges en detaljerad översikt över de 27 tillverkningssektorerna . Med eftertanke kombineras en rad sektorsspecifika åtgärder med sektorsövergripande politiska initiativ .
http://www.europarl.europa.eu/

Kommissionens meddelelse giver en detaljeret oversigt over 27 sektorer inden for fremstillingsindustrierne, og der foreslås en sund industripolitik, der kombinerer konkrete sektorspecifikke aktioner med horisontale initiativer fælles for sektorerne.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Vi vill i fråga om ändringsförslag 3 om CEMR : s medverkan i den sektorsövergripande delen om information , samråd och förhandling framhålla att vi inte stöder detta förslag.
http://www.europarl.europa.eu/

I forbindelse med ændringsforslag 3 om Rådet af Kommuner og Regioner i Europas medvirken i den tværsektorale del om information, høring og forhandling vil vi gerne understrege, at vi ikke støtter dette forslag.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Särskild uppmärksamhet måste ägnas förebyggande verksamhet, ett sektorsövergripande tillvägagångssätt, bättre samarbete mellan arbetsmarknadsparterna och förbättrad efterlevnad av och medvetenhet om bestämmelserna för hälsa och säkerhet på arbetet .
http://www.europarl.europa.eu/

Opmærksomheden skal rettes mod forebyggelse, en tværfaglig indfaldsvinkel, bedre samarbejde mellem arbejdsmarkedets parter og bedre overholdelse af og opmærksomhed på bestemmelser om sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Vi tycker att Bini Smaghi kommer att kunna bidra med detta sektorsövergripande tillvägagångssätt till direktionens diskussioner och att detta kommer att göra penningpolitiken öppnare för realekonomins behov och allmänhetens förhoppningar.
http://www.europarl.europa.eu/

Vi mener, at hr. Bini Smaghi vil kunne bidrage til drøftelserne i Direktionen med denne tværfaglighed, som ville gøre det muligt for pengepolitikken at være mere lydhør over for de realøkonomiske behov og borgernes ønsker.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

I Nederländerna talade vi om? facettpolitik? och politisk integrering, i Tyskland sade vi att kvinnopolitik, fru Gröner, var en sektorsövergripande fråga och på franska hette det helt enkelt le mainstreaming.
http://www.europarl.europa.eu/

I Nederlandene talte man om facetpolitik," facetbeleid", og politisk integration," beleidsintegratie", i Tyskland blev kvindepolitik omtalt som en tværsektoriel opgave," Querschnittsaufgabe", fru Gröner, og i Frankrig talte man ganske enkelt om" le mainstreaming".
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:
Предупреждение: содержит скрытое HTML форматирование

Vi tycker att Bini Smaghi kommer att kunna bidra med detta sektorsövergripande tillvägagångssätt till direktionens diskussioner och att detta kommer att göra penningpolitiken öppnare för realekonomins behov och allmänhetens förhoppningar.
http://www.europarl.europa.eu/

Bini Smaghi vil kunne bidrage til drøftelserne i Direktionen med denne tværfaglighed, som ville gøre det muligt for pengepolitikken at være mere lydhør over for de realøkonomiske behov og borgernes ønsker.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Jag uppskattar och stöder fullständigt hans uttalande om behovet av flera strategier och ett sektorsövergripande förhållningssätt och också behovet av att bekämpa de underliggande orsakerna till utslagning , som kan leda till hemlöshet och omfatta drogberoende.
http://www.europarl.europa.eu/

Jeg forstår og støtter fuldt ud det, han sagde om nødvendigheden af flere forskellige politikker og af at involvere flere forskellige fagområder og også om nødvendigheden af at bekæmpe de underliggende grunde til udstødelse, der kan føre til hjemløshed, og hvori indgår narkotikaafhængighed.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Jag uppskattar och stöder fullständigt hans uttalande om behovet av flera strategier och ett sektorsövergripande förhållningssätt och också behovet av att bekämpa de underliggande orsakerna till utslagning, som kan leda till hemlöshet och omfatta drogberoende.
http://www.europarl.europa.eu/

Jeg forstår og støtter fuldt ud det, han sagde om nødvendigheden af flere forskellige politikker og af at involvere flere forskellige fagområder og også om nødvendigheden af at bekæmpe de underliggende grunde til udstødelse, der kan føre til hjemløshed, og hvori indgår narkotikaafhængighed.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Vilka åtgärder kommer rådet att vidta för att försöka upphäva moratoriet för internationella adoptioner i Rumänien , och anser det att tillräckliga åtgärder vidtas för att integrera politiken för barnomsorg med andra sektorsövergripande politiska strategier ?
http://www.europarl.europa.eu/

Vil Rådet oplyse, hvilke skridt den vil tage for at forsøge at få hævet dette moratorium på internationale adoptioner i Rumænien, og om det er sikker på, at der gøres nok for at integrere børnepasningspolitikken i andre sektorpolitikker?
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-22
Тематика: Социология
Статистика использования: 1
Качество:

Med andra ord vore det exempelvis till hjälp om kommissionen beaktade nödvändigheten av att behandla sektorsövergripande och geografiska eller regionala budgetposter likvärdigt, så att öppna anbudsförfaranden kan införas och garanteras, vilket inte alltid är fallet.
http://www.europarl.europa.eu/

Jeg henviser f.eks. til, at Kommissionen bør tage hensyn til nødvendigheden af ligebehandling i forhold som både horisontale og geografiske eller regionale budgetposter med henblik på at indføre og sikre åbne og gennemsigtige licitationer, som ikke altid finder sted.
http://www.europarl.europa.eu/

Последнее обновление: 2012-03-02
Тематика: Социология
Статистика использования: 2
Качество:

Добавить перевод

Поиск предложения, переведенные вручную

Оценка - Машинный перевод осуществляется совмещением нашего статистического автоматического переводчика, Google, Systran и Worldlingo.


Помогите оценить похожие результаты:  tillverkningssektorerna (Шведский - Датский) | arbetsmarknadsparterna (Шведский - Датский) | tillvägagångssätt (Шведский - Датский)


Пользователи, осуществляющие поиск: contact already in the list (Английский>Португальский) | espiar (Испанский>Греческий) | 776 (Английский>Греческий) | muzika (Английский>Испанский) | citric (Английский>Испанский) | afvalstoffen (Голландский>Английский) | uinailla (Английский>Французский) | fault (Английский>Иврит) | castelvetrano (Итальянский>Немецкий) | yourprivateshow (Английский>Испанский) | don?t fly above (Английский>Суахили) | chloroplast (Английский>Испанский) | scrollbar (Английский>Испанский) | jtymispisteen (Финский>Шведский) | procurement (Английский>Французский)


Сообщить о злоупотреблении  | О MyMemory   | Контакты


MyMemory на Вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语