Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
angel and hell
caelum et infernum
Последнее обновление: 2021-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the angel and the boys
cum angelia et pueris fideles inveniamur
Последнее обновление: 2024-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
angels and demons
angelus et daemonium
Последнее обновление: 2023-11-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the lord commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
praecepitque dominus angelo et convertit gladium suum in vagina
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
angels and saints are eternal
angeli et sancti aeterni sunt
Последнее обновление: 2021-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posvere seals the devil and demons
sigilla posvere magister diabolus et daemones
Последнее обновление: 2018-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.
qui accepistis legem in dispositionem angelorum et non custodisti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when peter was come to himself, he said, now i know of a surety, that the lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of herod, and from all the expectation of the people of the jews.
et petrus ad se reversus dixit nunc scio vere quia misit dominus angelum suum et eripuit me de manu herodis et de omni expectatione plebis iudaeoru
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for the son of man shall come in the glory of his father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.
filius enim hominis venturus est in gloria patris sui cum angelis suis et tunc reddet unicuique secundum opus eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
et tunc mittet angelos suos et congregabit electos suos a quattuor ventis a summo terrae usque ad summum cael
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
let us go in peace in the name of christ, amen when we find ourselves faithful angels and children lift up your gates, you princes, and lift up yourselves, you eternal gates. sade, dis moi sade, donne moi let us go in peace in the name of christ, amen sade, dis moi what is it that you are a vessel chercher? le bien par le mal la vertu par le vice sade, dis moi, pourquoi l'evangile du mal? what is the nature of religion? ou are they faithful? if you are contre dieu, you are contre l'homme sad
procedamus in pace in nomine christi, amen cum angelis et pueris fideles inveniamur attollite portas, principes, vestras et elevamini, portae aeternales et introibit rex gloriae qius est iste rex gloriae? sade, dis moi sade, donne moi procedamus in pace in nomine christi, amen sade, dis moi qu'est ce que tu vas chercher? le bien par le mal la vertu par le vice sade, dis moi, pourquoi l'évangile du mal? quelle est ta religion? où sont tes fidèles? si tu es contre dieu, tu es contre l'homme sad
Последнее обновление: 2022-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник: