Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we walk on the road
நான் சாலையில் நடக்கிறேன்
Последнее обновление: 2022-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on the rule of the road
சாலை விதி மீது
Последнее обновление: 2021-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so be on the watch; they too are on the watch.
ஆகவே, நீரும் எதிர்பார்ப்பீராக! அவர்களும் எதிர்பார்த்துக் கொண்டுதான் இருக்கிறார்கள்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we are on the right side in right side
virai veekam vara karanam in right side
Последнее обновление: 2018-01-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
most of the road on the left got washed away.
இடது புறத்தில் உள்ள சாலையின் பெரும்பகுதி அடித்துச் செல்லப்பட்டது.
Последнее обновление: 2023-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and if he is of those who are on the right,
அன்றியும், அவர் வலப்புறத்துத் தோழராக இருந்தால்,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and all those who are on the earth, to save himself.
இன்னும் பூமியிலுள்ள அனைவரையும் (ஈடுகொடுத்துத்) தன்னைக் காப்பாற்றிக் கொள்ள (பிரியப்படுவான்).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seest thou if he is on (the road of) guidance?-
நீர் பார்த்தீரா? அவர் நேர்வழியில் இருந்து கொண்டும்,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so put your trust in allah for you are on the manifest truth.
எனவே, (நபியே!) அல்லாஹ்வின் மீதே (முற்றிலும்) நம்பிக்கை வைப்பீராக நிச்சயமாக நீர் தெளிவான உண்மையின் மீது இருக்கின்றீர்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and all who are on the earth; so that this might deliver him.
இன்னும் பூமியிலுள்ள அனைவரையும் (ஈடுகொடுத்துத்) தன்னைக் காப்பாற்றிக் கொள்ள (பிரியப்படுவான்).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
are the ones who will have blessings and mercy from their lord: it is they who are on the right path!
இத்தகையோர் மீது தான் அவர்களுடைய இறைவனின் நல்லாசியும், நற்கிருபையும் உண்டாகின்றன, இன்னும் இவர்கள் தாம் நேர் வழியை அடைந்தவர்கள்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so hold fast to what has been revealed to you. surely you are on the straight way.
(நபியே!) உமக்கு வஹீ அறிவிக்கப்பட்டதை பலமாகப் பற்றிப் பிடித்துக் கொள்ளும்; நிச்சயமாக நீர் நேரான பாதையின் மீதே இருக்கின்றீர்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
therefore hold fast to that which has been revealed to you; surely you are on the right path.
(நபியே!) உமக்கு வஹீ அறிவிக்கப்பட்டதை பலமாகப் பற்றிப் பிடித்துக் கொள்ளும்; நிச்சயமாக நீர் நேரான பாதையின் மீதே இருக்கின்றீர்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
therefore, hold fast to that which is revealed to you, indeed, you are on the straight path.
(நபியே!) உமக்கு வஹீ அறிவிக்கப்பட்டதை பலமாகப் பற்றிப் பிடித்துக் கொள்ளும்; நிச்சயமாக நீர் நேரான பாதையின் மீதே இருக்கின்றீர்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surely your lord knows well those who have strayed from his way just as he knows well those who are on the right way.
உம்முடைய இறைவன் அவனுடைய வழியை விட்டுத் தவறியவர்கள் யார் என்பதை நிச்சயமாக நன்கறிவான்; (அது போன்றே) நேர்வழி பெற்றோரையும் அவன் நன்கறிவான்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we do not know whether ill is intended for those who are on the earth, or whether their lord intends good for them.
"அன்றியும், பூமியிலிருப்பவர்களுக்குத் தீங்கு நாடப்பட்டிருக்கிறதா, அல்லது அவர்களுடைய இறைவன் அவர்களுக்கு நன்மையை நாடி இருக்கிறானா என்பதையும் நாங்கள் நிச்சயமாக அறிய மாட்டோம்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and we know not whether evil is boded for those who are on the earth, or whether their lord intendeth for them a right direction.
"அன்றியும், பூமியிலிருப்பவர்களுக்குத் தீங்கு நாடப்பட்டிருக்கிறதா, அல்லது அவர்களுடைய இறைவன் அவர்களுக்கு நன்மையை நாடி இருக்கிறானா என்பதையும் நாங்கள் நிச்சயமாக அறிய மாட்டோம்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
an arterial road or arterial thoroughfare is a high capacity urban road that sits below freeways/motorways on the road hierarchy in terms of traffic flow
நரம்பியல் சாலை அல்லது நரம்பு முழுமையானது என்பது போக்குவரத்து ஓட்டத்தின் அடிப்படையில் சாலையில் உள்ள இலவச நெடுஞ்சாலைகள்/நெடுஞ்சாலைகளுக்கு கீழே அமைந்துள்ள அதிக திறன் கொண்ட நகர்ப்புற சாலை ஆகும்.
Последнее обновление: 2023-07-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on the day that god will raise them together, they will swear before him as they swear before you, and imagine they are on the right path. is it not they who are liars?
அவர்கள் அனைவரையும் அல்லாஹ் எழுப்பும் நாளில் அவர்கள் உங்களிடம் சத்தியம் செய்தது போல், அவனிடமும் சத்தியம் செய்வார்கள், அன்றியும், அவர்கள் (அதன் மூலம் தப்பித்துக் கொள்வதற்கு) ஏதோ ஒன்றின் மீது நிச்சயமாகத் தாங்கள் இருப்பதாக எண்ணிக்கொள்வார்கள், அறிந்து கொள்க: நிச்சயமாக அவர்கள் பொய்யர்களே!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
had your lord so willed, all those who are on the earth would have believed. will you, then, force people into believing?
மேலும், உம் இறைவன் நாடியிருந்தால், பூமியிலுள்ள யாவருமே ஈமான் கொண்டிருப்பார்கள்; எனவே, மனிதர்கள் யாவரும் முஃமின்களாக (நம்பிக்கை கொண்டோராக) ஆகிவிடவேண்டுமென்று அவர்களை நீர் கட்டாயப்படுத்த முடியுமா?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: