Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
european criminal law should not be created too hastily.
eurooppalaisen rikosoikeudellisen järjestyksen luominen ei saa toteutua liian hätäisesti.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
at the same time our parliament does not want to intervene too hastily.
näin ollen parlamentti ei halua puuttua asiaan väärään aikaan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
i regret the fact that this whole undertaking was conducted so hastily.
meidän on annettava määrätietoinen mutta samalla toiveikas viesti romanian kansalle ja hallitukselle.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
what is the reasoning behind this hastily cobbled-together policy?
mihin tämä hätäisesti laadittu politiikka perustuu?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
these measures are not all bad, but they should not be decided too hastily.
kaikki tällaiset ehdotukset eivät ole huonoja, eikä niistä tarvitse päättää välittömästi.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
however, the agreement to be concluded before the end of the month must not be hastily negotiated.
sopimusta, joka on määrä tehdä ennen tämän kuukauden loppua, ei saa kuitenkaan tehdä harkitsemattomasti.
i strongly disagree with those who conclude hastily that the crisis has killed solidarity between european countries.
olen jyrkästi eri mieltä niiden kanssa, jotka ovat hätäisesti päätelleet, että kriisi on kuolettanut solidaarisuuden euroopan maiden välillä.
activities of the type of the socrates programme amount to much better and more positive information work than hastily completed information campaigns.
sokrates-ohjelman kaltainen toiminta on paljon parempaa ja myönteisempää tiedotustyötä kuin hätiköiden toteutetut tiedotuskampanjat.
i think hastily adopting a short resolution, as mr poettering proposes, would be a feeble, unimaginative solution.
minusta olisi rajoittava ja lattea ratkaisu hyväksyä lyhyt päätöslauselma, kuten jäsen poettering ehdottaa, ja se olisi hieman hätiköityä.
at the beginning, with the laeken declaration, we perhaps used the word'constitution ' a bit hastily for the time.
saatoimme käyttää aivan alussa, laekenin julistuksessa, sanaa" perustuslaki" vähän turhan hätäisesti.
we must, however, guard against acting hastily, against robbing peter to pay paul, which would ultimately satisfy no one.
meidän on kuitenkin varottava toimimasta harkitsemattomasti niin, että otetaan yhdestä pussista ja pannaan toiseen, jolloin loppujen lopuksi kukaan ei ole tyytyväinen.
the former president, mr maskhadov, must take part too, and he cannot be dismissed so hastily, mr frattini, as a rebel separatist.
entinen presidentti mashadov on myös otettava mukaan, ja puheenjohtaja frattini, häntä ei voida noin vain sivuuttaa kapinallisena separatistina.