Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Защото Бог не ни е призовал на нечистотата, а на светост.
que le seigneur augmente de plus en plus parmi vous, et à l`égard de tous, cette charité que nous avons nous-mêmes pour vous,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Сторих им според нечистотата им и според престъпленията им, и скрих лицето Си от тях.
je les ai traités selon leurs souillures et leurs transgressions, et je leur ai caché ma face.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Има поколение, което е чисто пред своите си очи, Обаче не е измито от нечистотата си.
il est une race qui se croit pure, et qui n`est pas lavée de sa souillure.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
В тебе са откривали бащината си голота; в тебе са обезчестявали жена, отлъчена поради нечистотата й.
au milieu de toi, on découvre la nudité du père; au milieu de toi, on fait violence à la femme pendant son impureté.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Тогава свещеникът да принесе приноса за грях и да направи умилостивение за очищаемия от нечистотата му и после да заколи и всеизгарянето;
puis le sacrificateur offrira le sacrifice d`expiation; et il fera l`expiation pour celui qui se purifie de sa souillure.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Когато Господ измие нечистотата на сионовите дъщери. И очисти кръвта на Ерусалим отсред него, Чрез дух на съдба и чрез дух на изгоряване.
après que le seigneur aura lavé les ordures des filles de sion, et purifié jérusalem du sang qui est au milieu d`elle, par le souffle de la justice et par le souffle de la destruction.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Слушайте ме, левити, осветете се сега, осветете и храма на Господа Бога на бащите си, и изнесете нечистотата от светото място.
et il leur dit: Écoutez-moi, lévites! maintenant sanctifiez-vous, sanctifiez la maison de l`Éternel, le dieu de vos pères, et mettez ce qui est impur hors du sanctuaire.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Тогава тури котела празен на въглищата, за да се нажежи медта му и да изгори, и да се стопи в него нечистотата му, за да се изгори ръждата му.
puis mets la chaudière vide sur les charbons, afin qu`elle s`échauffe, que son airain devienne brûlant, que sa souillure se fonde au dedans, et que sa rouille se consume.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Всяко нещо, на което е лежала в нечистотата си, ще бъде нечисто; също и всяко нещо, на което е седнала, ще бъде нечисто.
tout lit sur lequel elle couchera pendant son impureté sera impur, et tout objet sur lequel elle s`assiéra sera impur.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
или който се допре до каквото да е животно, от което може да стане нечист, или до човек, от когото можа да стане нечист, каквато и да е нечистотата му,
pour celui qui touchera un reptile et en aura été souillé, ou un homme atteint d`une impureté quelconque et en aura été souillé.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Аллах иска да отмахне от вас всяка нечистота , о , хора от дома [ на Пророка ] , и напълно да ви пречисти .
allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure , ô gens de la maison [ du prophète ] , et veut vous purifier pleinement .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: