Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het besluit van de vlaamse regering van 29 april 1991 betreffende de subsidiëring van de eigenaars van privé-bossen en de erkenning van bosgroeperingen van privé-boseigenaars wordt opgeheven.
l'arrêté du gouvernement flamand du 29 avril 1991 concernant l'octroi de subventions aux propriétaires de bois privés et l'agrément des groupements forestiers des propriétaires de bois privés, est abrogé.
bosgroeperingen die erkend werden in toepassing van het voornoemde besluit van 29 april 1991, kunnen nog tot het einde van de looptijd van het gezamenlijk bosbeheerplan subsidies aanvragen en toegekend krijgen voor beheerswerken zoals bedoeld in artikel 23, 2° van dat besluit.
les groupements forestiers qui ont été agréés en application de l'arrêté précité du 29 avril 1991, peuvent demander et se voir attribuer des subventions jusqu'à l'expiration du plan de gestion commun, pour des travaux de gestion visés à l'article 23, 2° de cet arrêté. »