Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iedereen heeft dit zien aankomen.
c'est le moment maintenant!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"gij zult niet zien!"
-- vous ne visiterez pas!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
waarom heeft het voorzitterschap die kentering niet zien aankomen?
en fait, ces ministres se servent des parlements comme d'un bouclier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laat het opstartscherm niet zien
n'affiche pas l'écran de démarrage
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
wat mogen wij niet zien?
que nous dissimule-t-on?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
"omdat gij niet zien wilt.
-- c’est que vous ne voulez pas voir.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en bij wat jullie niet zien.
ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
of kunnen jullie niet zien?
ou bien ne voyez-vous pas clair?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
heeft zij deze problemen tengevolge van de invoer van goedkope vis niet zien aankomen?
ne pouvait-on pas prévoir ce type de problème avec les importations?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laat de logs voor het vertakkende punt niet zien
ne pas afficher les journaux avant le point de bifurcation
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
film is gebonden aan het al of niet zien.
le cinéma est lié au fait de voir ou de ne pas voir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de officieren op de brug konden dit niet zien.
nous le savons, les gouvernements belge et britannique ont ordonné des enquêtes officielles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
door hun blindheid en kortzichtigheid hebben de verantwoordelijken in de europese unie de crisis in de russische staat niet zien aankomen.
un des rares points positifs à son crédit est d'avoir ramené plus de sécurité dans les villes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en jij ziet hen naar jou kijken, terwijl zij niet zien.
tu les vois qui te regardent, (mais) ils ne voient pas.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
je kunt het niet zien als een op zichzelf staand gebeuren.
il n'est pas possible de la considérer comme une activité isolée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
iedereen weet dat, maar velen doen alsof ze dit niet zien.
tout le monde le sait et beaucoup font semblant de ne pas le voir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
als het dichtgaat zullen we monopolistische ontwikkelingen krijgen, en dat had de commissie moeten zien aankomen.
mais si cette entreprise ferme, nous allons assister à la mise en place d'une situation de monopole, situation que la commis sion aurait déjà dû prévoir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kan niet zien wat decriminalisatie heeft te maken met preventieve werkzaamheden.
je ne vois pas en quoi la dépénalisation aurait quelque chose à voir avec la prévention.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de kosovo-tragedie, die wij tien jaar lang konden zien aankomen, is een afschrikwekkend voorbeeld hiervan.
la tragédie du kosovo, prévisible depuis près de dix ans, en est une terrible illustration.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dat betekent echter niet dat wij de gevaren daarvan niet zien en de verantwoordelijkheden.
sinon, mon dieu, qu'adviendrait-il à ses clients.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: