Вы искали: εμελλε (Греческий - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Итальянский

Информация

Греческий

εμελλε

Итальянский

Последнее обновление: 2020-10-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Τουτο δε ελεγε, δεικνυων με ποιον θανατον εμελλε να αποθανη.

Итальянский

questo diceva per indicare di qual morte doveva morire

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Ελεγε δε τουτο δοκιμαζων αυτον διοτι αυτος ηξευρε τι εμελλε να καμη.

Итальянский

diceva così per metterlo alla prova; egli infatti sapeva bene quello che stava per fare

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Και αν θελητε να δεχθητε τουτο, αυτος ειναι ο Ηλιας, οστις εμελλε να ελθη.

Итальянский

e se lo volete accettare, egli è quell'elia che deve venire

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Εκατονταρχου δε τινος δουλος, οστις ητο πολυτιμος εις αυτον, κακως εχων εμελλε να αποθανη.

Итальянский

il servo di un centurione era ammalato e stava per morire. il centurione l'aveva molto caro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Διοτι ηξευρεν εκεινον, οστις εμελλε να παραδωση αυτον δια τουτο ειπε Δεν εισθε παντες καθαροι.

Итальянский

sapeva infatti chi lo tradiva; per questo disse: «non tutti siete mondi»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Δια να πληρωθη ο λογος του Ιησου, τον οποιον ειπε, δεικνυων με ποιον θανατον εμελλε να αποθανη.

Итальянский

così si adempivano le parole che gesù aveva detto indicando di quale morte doveva morire

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Ιδοντες δε οι περι αυτον τι εμελλε να γεινη, ειπον προς αυτον Κυριε, να κτυπησωμεν με την μαχαιραν;

Итальянский

allora quelli che eran con lui, vedendo ciò che stava per accadere, dissero: «signore, dobbiamo colpire con la spada?»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Εξυπνησας δε ο δεσμοφυλαξ και ιδων ανεωγμενας τας θυρας της φυλακης, εσυρε μαχαιραν και εμελλε να θανατωση εαυτον, νομιζων οτι εφυγον οι δεσμιοι.

Итальянский

il carceriere si svegliò e vedendo aperte le porte della prigione, tirò fuori la spada per uccidersi, pensando che i prigionieri fossero fuggiti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Δια πιστεως υπηκουσεν ο Αβρααμ, οτε εκαλειτο να εξελθη εις τον τοπον τον οποιον εμελλε να λαβη εις κληρονομιαν, και εξηλθε μη εξευρων που υπαγει.

Итальянский

per fede abramo, chiamato da dio, obbedì partendo per un luogo che doveva ricevere in eredità, e partì senza sapere dove andava

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Και αφου διεκριναμεν μακροθεν την Κυπρον και αφηκαμεν αυτην αριστερα, επλεομεν εις Συριαν, και κατεβημεν εις Τυρον διοτι εκει εμελλε το πλοιον να εκβαλη το φορτιον αυτου.

Итальянский

giunti in vista di cipro, ce la lasciammo a sinistra e, continuando a navigare verso la siria, giungemmo a tiro, dove la nave doveva scaricare

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Επειδη η επαγγελια προς τον Αβρααμ η προς το σπερμα αυτου, οτι εμελλε να ηναι κληρονομος του κοσμου, δεν εγεινε δια του νομου, αλλα δια της δικαιοσυνης της εκ πιστεως.

Итальянский

non infatti in virtù della legge fu data ad abramo o alla sua discendenza la promessa di diventare erede del mondo, ma in virtù della giustizia che viene dalla fede

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Και εξηλθεν Ιωνας απο της πολεως και εκαθησε κατα το ανατολικον μερος της πολεως, και εκει εκαμεν εις εαυτον καλυβην και εκαθητο υποκατω αυτης εν τη σκια, εωσου ιδη τι εμελλε να γεινη εις την πολιν.

Итальянский

giona allora uscì dalla città e sostò a oriente di essa. si fece lì un riparo di frasche e vi si mise all'ombra in attesa di vedere ciò che sarebbe avvenuto nella città

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

οιτινες λειτουργουσιν εις υποδειγμα και σκιαν των επουρανιων, καθως ελαληθη προς τον Μωυσην οτε εμελλε να κατασκευαση την σκηνην διοτι Προσεχε, λεγει, να καμης παντα κατα τον τυπον τον δειχθεντα εις σε εν τω ορει.

Итальянский

questi però attendono a un servizio che è una copia e un'ombra delle realtà celesti, secondo quanto fu detto da dio a mosè, quando stava per costruire la tenda: guarda, disse, di fare ogni cosa secondo il modello che ti è stato mostrato sul monte

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Ανταλκιδας, επει σοφιστης αναγιγνωσκειν έμελλε εγκωμιον Ηρακλεους, Τις γαρ έφη αυτόν ψεγει

Итальянский

Ανταλκιδας, επει σοφιστής αναγιγνωσκειν έμελλε εγώμιον Ηρακλεους, Τις γαρ έφη αυτόν ψεγει

Последнее обновление: 2020-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,719,143,130 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK