Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(12) udvalget for farmaceutiske specialiteter blev hørt den 16. april 1996; den farmaceutiske sektor har allerede indført foranstaltninger til tilbagesporing af råvarer og deres behandling; alle lægemidler skal forhåndsgodkendes, inden de markedsføres, og i den forbindelse vurderes behandlingen af alle råvarer; efter anmodning fra det europæiske agentur for lægemiddelvurdering har alle indehavere af en ef-markedsføringstilladelse og ansøgere, der har fået en positiv udtalelse fra udvalget for farmaceutiske specialiteter eller udvalget for veterinærlægemidler, bekræftet, at de pågældende produkter ikke indeholder bovint væv med oprindelse i det forenede kongerige;
(12) billi l-kumitat għal prodotti mediċinali proprjetarji kien ikkonsultat fis-16 ta'april, 1996; billi s-settur farmaċewtiku kien diġà introduċa miżuri relatati mal-għażla ta'materjali u t-trattament tagħhom; billi kull prodott mediċinali jgħaddi minn approvazzjoni ta'qabel il-bejgħ qabel ma jitqiegħed fis-suq li bis-saħħa tagħha jkun valutat il-proċess ta'trattament ta'kull materjal mhux maħdum; billi b’talba ta'l-aġenzija ewropea għall-valutazzjoni ta'prodotti mediċinali, dawk kollha fil-komunità li għandhom awtorizzazzjoni li jbiegħu jew applikanti b’opinjoni pożittiva mill-kumitat għal prodotti mediċinali proprjetarju jew il-kumitat għal prodotti mediċinali veterinarji, ikkonfermaw li l-prodotti konċernati ma fihomx tessuti bovini ta'oriġini mir-renju unit;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: