Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
despolarizantes (leptocurares) curarizantes de acción combinada.
depolarizers (leptocurares) curarizants of combined action.
Последнее обновление: 2012-07-28
Частота использования: 1
Качество:
por la acción combinada del trabajo, del capital y la tierra.
by the combined action of labor, capital, and land.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el parlamento europeo no puede quedar marginado de esta acción combinada.
the european parliament must not be kept out of this interplay.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
es el agregado de nuestra acción combinada lo que puede hacer la diferencia.
it is the aggregate of our combined action that can make a difference.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cias nocivas, o a una acción combinada de estos dos factores en proporciones diferentes.
in the future, evidence of paternity using comparative genome analysis at dna level will be more reliable than the other procedures which have been used.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es una tarea monumental que sólo se logrará con la acción combinada de todos los estados.
it is a monumental task, to be met only through the combined action of all states.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
esta máscara obtiene sus especiales propiedades de la acción combinada de ingredientes destinados a todo tipo de piel.
this peel off mask derives its special properties from the combined action of ingredients intended for all skin types.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esta acción, combinada con la práctica de la mezcla de fluidos, trae una importante transformación al individuo.
this action, combined with the practice of the mixing of fluids, brings an important transformation to the individual.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la acción combinada de estas fuerzas limpió el paisaje de las que fueron frondosas "montañas".
the combined action of these two forces shaved the landscape of what had been wooded hillsides.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la acción combinada de todas estas causas ha conducido a la erosión en grandes áreas de los países mediterráneos.
the combined action of all these causes has led to erosion in large areas of mediterranean countries.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con el fin de adoptar el paquete mip, un consorcio de instituciones competentes debe tomar una acción combinada e interdisciplinaria.
in order to adopt the ipm package, a consortium of competent institutions must take interdisciplinary and combined action.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el régimen de no proliferación ha quedado gravemente lesionado por la acción combinada de ciertos actores, estatales y no estatales.
the non-proliferation regime has been seriously undermined by the combined action of certain states and non-state actors.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
irá más lejos cuando los cambios gubernamentales puedan proceder, y entonces verán la verdadera acción combinada con nuestra venida.
it will go further when the governmental changes can proceed, and then you will see real action combined with our coming.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
convengo plenamente en que sólo una acción combinada en esos niveles contribuirá a la resolución válida de los problemas analizados en la exposición de motivos.
i fully agree that only a combined action at each of these levels will bring about meaningful resolution of the problems analysed in the explanatory statement.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
convengo plena mente en que sólo una acción combinada en esos niveles contribuirá a la resolución válida de los problemas analizados en la exposición de motivos.
how many industries are there which not only have no useful by-products, but also have to pay to get rid of them? so we are paying for some thing which others have to pay for themselves.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el derecho a la alimentación constituye un derecho humano universal, cuya materialización requiere urgentemente una acción combinada por parte de todos los estados miembros.
the right to food was a universal human right, the realization of which urgently required synergized action by all member states.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
bravo máxima asegura resultados de precisión centesimal en el ajuste gracias a la acción combinada de la función de contacto eléctrico y del dispositivo electrónico digital.
bravo maxima guarantees centesimal precision calibration and control on calibration adjustments thanks to the use of electrical contact in conjunction with a digital display.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a través de la acción combinada del oxígeno, el núcleo de hierro de los glóbulos rojos y los fermentos respiratorios en las células corporales se posibilita la respiración celular.
due to the cooperation of oxygen, the ferrite nucleus of the red blood corpuscles and the respiratory ferments in the body cells, cellular respiration is made possible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con el proyecto en debate queda confirmada, primordialmente, la voluntad expresada en cumbres anteriores sobre la acción combinada en contra de la exclusión en la unión europea.
first and foremost, this draft report reaffirms the political will to take combined action against exclusion at european union level expressed at previous summits.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
apoyando la medida sugerida por el sr. pillai, el orador dice que la acción combinada del pnud y la oficina del acnudh puede, de hecho, resultar muy efectiva.
supporting the course of action suggested by mr. pillai, he said that combined action by undp and ohchr might indeed prove most effective.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество: