Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
potremo allora ridiscuterne in questo emiciclo.
we shall then be able to discuss it again in the house.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e quindi, avremo spesso occasione per ridiscuterne.
so we shall often be returning to the subject.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ecco perché probabilmente occorrerà ridiscuterne in futuro, in modo da ottenere ragguagli complementari.
we perhaps, therefore, need to discuss this in the future in order to get a complete answer.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
so che il parlamento vi annette un' estrema importanza, e avremo modo di ridiscuterne.
i know that your parliament attaches great importance to this and we will have the opportunity to discuss this further.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
una volta che ci sarà uno statuto europeo, sarà tutt' altra cosa, e allora potremo ridiscuterne.
once we have a european statute, it will be a different matter and then we can talk about it again.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
in questo caso trattiamo della revisione di una direttiva vigente, ma state certi che occorrerà ripensare l' impostazione generale e ridiscuterne.
this is a revision of an existing directive but, be assured, we will have to look at the overall approach and discuss this again.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
mi sembra tuttavia che oggi sia giunto il momento di ridiscuterne la struttura e di proporre una nuova strategia che tenga pieno conto del coordinamento delle politiche macroeconomiche, sociali ed occupazionali.
however, i believe the time has now come to review its structure and also to propose a new strategy that takes full account of the coordination of macro-economic, social and employment policies.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
sarebbe un' occasione per ridiscuterne perché abbiamo presentato alcune buone proposte e se quest' assemblea desidera un rinvio, d' accordo.
then we could rediscuss it, because we have put forward some good proposals and if it is a wish of this august house that it be referred back, then so be it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: