Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gli stati membri trasmettono alla commissione ogni opportuna informazione per la stesura di tale relazione.
the member states shall send the commission any information relevant to the preparation of this report.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
il comitato informerà regolarmente le altre parti interessate e scambierà con loro ogni opportuna informazione.
it will also inform and exchange information with other stakeholders on a regular basis
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
di solito funzionava, ma ogni tanto, dovevo riprovare più volte prima di riuscire ad entrare dentro.
the main issue i had was with the door key; it always eventually worked but sometimes i had to try several times to make it work and once it took about 5 minutes to get into the apartment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
di tanto in tanto doveva viaggiare fino a treblinka.
from time to time he had to travel to treblinka.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questi elenchi saranno trasmessi all’organizzazione marittima internazionale per l’opportuna distribuzione.
these lists will be transmitted to the international maritime organisation for dissemination as appropriate.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ma egli rispose di no, non poteva, tanto doveva morire e non voleva più mangiare.
then the youngest was forced to go and take him something to eat.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tutto in ordine ed esattamente come doveva per essere.
everything in order and exactly as it was supposed to be.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cucire schemi e disegni che aiuta a capire come tutti doveva per venire insieme.
stitch diagrams and drawings to help you understand how it’s all supposed to come together.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tali piani d'urgenza sono anche necessari per raccogliere adeguatamente le opportune informazioni.
such contingency plans are also necessary to collect properly the necessary information.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ognuno di loro doveva per prima cosa rivolgersi a washington appena veniva proposta un'azione combinata.
each of them was obliged first to apply to washington whenever a combined movement was intended.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo stato membro interessato e la commissione si comunicano, senza indugio, tutte le opportune informazioni sull'esito dei controlli effettuati.
the member state concerned and the commission shall immediately exchange any relevant information concerning the results of the checks carried out.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.