Вы искали: saccheggiare (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

saccheggiare

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

leonardo ti farà scoprire i coralli che i briganti volevano saccheggiare.

Немецкий

leonard wird dir die korallen zeigen, die diese banditen plündern wollten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciò vuol dire che gli europei sono arrivati come conquistadores per saccheggiare il paese.

Немецкий

b 2-469/85) im namen der fraktion der europäischen rechten zu gewalttätigkeiten beim sport;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

abbiamo autorizzato le grandi multinazionali a saccheggiare le risorse genetiche del mondo e a comportarsi da irresponsabili.

Немецкий

zweitens möchte ich wissen, wer daran gehindert worden ist, hier reinzukommen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma che ha tutta questa gente che vuole saccheggiare il pianeta?, pensa tom con tristezza.

Немецкий

„was ist nur in all diese leute gefahren, dass sie die erde so plündern müssen?“, denkt tom traurig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le fabbri­che galleggianti dell'industria ittica europea do­vranno poter continuare a saccheggiare le acque costiere africane.

Немецкий

deshalb halten wir es für unbedingt nötig, daß für die arbeiten der europäischen mitglieder haushaltsautonomie gegeben wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in realtà, sono le grandi nazioni industrializzate, stati uniti, giappone e russia, a saccheggiare i nostri mari.

Немецкий

in wirklichkeit sind es die großen industrienationen — die vereinigten staaten, japan und rußland —, die unsere meere total ieerfischen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la commissione non esiterà a fare uso degli strumenti commerciali adeguati per impedire ad altri di saccheggiare la nostra proprietà intellettuale o di praticare prezzi in dumping.

Немецкий

die kommission wird auch nicht zögern, geeignete handelspolitische instrumente einzusetzen, falls andere unser geistiges eigentum nicht achten oder dumpingpreise praktizieren.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

   signor presidente, la tassazione indiretta è il modo più immediato di saccheggiare il reddito della base, che ne è quindi danneggiata.

Немецкий

herr präsident! die indirekte besteuerung stellt ein elementares mittel dar, um das einkommen des volkes zu schröpfen, und ist deshalb volksfeindlich.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

la commissione, da parte sua, non esiterà a utilizzare gli appositi strumenti commerciali per impedire ad altri di saccheggiare la nostra proprietà intellettuale o di praticare prezzi di dumping.

Немецкий

es gibt in europa immer mehr arme, schlecht untergebrachte und ausgegrenzte menschen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in effetti con i molteplici programmi che abbiamo, e ricordo anche soltanto i fondi strutturali, continuiamo a distruggere e a saccheggiare il pianeta senza neanche sapere quanto può offrirci.

Немецкий

denn mit vielen programmen, die wir hier haben- ich erinnere auch nur an den strukturfonds- zerstören wir nach wie vor diesen planeten und plündern ihn aus, ehe wir überhaupt wissen, was er uns alles zu bieten hat.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

non nutrirei verso di loro alcun risentimento per que sto, se non fosse per il fatto che essi sono così avidi che vogliono avere accesso a tutte le acque, e voguono saccheggiare i mari che circondano il mio paese.

Немецкий

welchen standpunkt wird die kommission diesbezüglich vor dem rat „fischerei" am kommenden montag vertreten?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

ecco cosa avremmo voluto: una carta europea del risparmio energetico invece di una carta dell'energia che serve solo a saccheggiare le risorse dell'est europeo.

Немецкий

dem rat ist es am 1. dezember auch gelungen, eine entschließung zum schutz der finanziellen interessen der gemeinschaft zu verabschieden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'accordo attuale autorizza le società multinazionali non solo ad operare in tutto il mondo con la manodopera più economica e le peggiori condizioni sociali, ma anche a continuare a saccheggiare e a depredare le risorse naturali del nostro pianeta.

Немецкий

breyer (v). - auch ich habe gegen das gatt-abkommen gestimmt, weil ich es politisch höchst bedenklich finde, daß eine derart wichtige entscheidung in einem nicht repräsentativen gremium gefallen ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l'europa non può paragonarsi agli stati uniti i cui agricoltori fanno fallimento né ai paesi in via di sviluppo nei quali è d'uso corrente saccheggiare la mano d'opera e il suolo.

Немецкий

europa kann sich weder mit den vereinigten staaten vergleichen, wo die farmer bankrott gehen, noch mit den entwicklungsländern, wo es gang und gäbe ist, die arbeitskräfte und die böden zu minimalen kosten auszubeuten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

6/3801 presa in segreto dal governo sulla confisca dei beni dei greci di turchia, mentre decreti dei tribunali turchi consentono d'altro canto di saccheggiare le sostanze dei greci che nonostante le persecuzioni continuano a risiedere a costantinopoli.

Немецкий

der präsident, der vor mir den vorsitz geführt hat, hat wiederholt darauf hingewiesen, daß die geschäftsordnungsdebatten, die dieses parlament für notwendig erachtet, von der zeit der fragestunde abgezogen werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,586,110 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK