Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il parlamento non ha adottato alcuna misura finalizzata al controllo del terrorismo di matrice religiosa.
Парламентарии не приняли никаких конструктивных мер для того, чтобы взять под контроль рост религиозного терроризма.
decenni di guerra e terrorismo hanno reso l'afghanistan uno dei paesi più pericolosi al mondo.
Нескончаемые десятилетиями войны и террористические атаки сделали Афганистан одной из самых опасных стран мира.
al crocevia tra africa e penisola arabica, il gibuti ha ormai un ruolo fondamentale nella lotta al terrorismo islamico.
Джибути представляет собой маленькую страну на границе Африки и Аравийского полуострова, играющую важную роль в борьбе Запада против джихадизма.
nel mese di luglio amnesty international ha pubblicato una copia riservata della bozza della nuova normativa anti-terrorismo saudita.
Несколькими днями ранее организация amnesty international обнародовала предварительный вариант нового саудовского антитеррористического закона, который сама организация описала в своём заявлении как «закон, который позволит властям за проявление инакомыслия привлекать граждан к уголовной ответственности по статье „терроризм“, в которой предусмотрены более жёсткие карательные меры».
nel 2011, il governo ha arrestato e processato più di 12 giornalisti con false accuse di terrorismo, una pratica che dal 2005 è diventata una routine.
В 2011 году правительство арестовало и подвергло преследованию более 12 журналистов по сфабрикованным обвинениям в терроризме ; подобные действия стали обычными с 2005 года.
tuttavia, per molti nativi americani il paragone tra l'eroe popolare geronimo e il numero uno del terrorismo mondiale è risultato offensivo.
Однако для многих коренных американцев подобное сравнение их народного героя с бывшим террористом №1 оскорбительно.
un miglior coordinamento tra l’azione esterna e le politiche in materia di giustizia e affari interni è fondamentale nella lotta contro il terrorismo e la criminalità organizzata.
У Я у ч ш е н З е к А А р д З на + З З в не ш не п А Я З т З ч ес к З х ак+Зй, внутренней п А Я З т З к З З ю с т З + З З З)еет решающее з на ч е н З е в б А р ь б ес те р р А р З з ) А ) ЗА р г а н З зА в а н нА й п р ес т у п нАс т ь ю .
13 ulteriormente sul finanziamento del terrorismo, insieme ad una politica dell’ue efficace e globale sullo scambio delle informazioni, che tenga nel debito conto la protezione dei dati personali.
13 р а д ЗА Я А г З ч ес к З х , ядерн6х З б ЗА те р р А р З с т З ч ес к З х ) а те р За Я А в , на А с нА в а н З З так З х д ей с т в у ю щ З х а к т А в как С А г Я а ш е н З е А к А А р д З н З р А в а н З З д ей с т в З й п А у р е г у Я З р А в а н З ю к р З з З с н 6 х с З т у а + З й З М е х а н З з ) г р а ж д а н с к А й за щ З т 6 .
la sua fine haprodotto un ordine mondiale più complesso e fragile, che richiede un maggiore impegno da parte dell’ue nellaprevenzione dei conflitti, nel mantenimento della pace e nella lotta al terrorismo.
Ее окончание привелоксозданию более сложного инедо-статочно прочного мирового порядка, требующего большего участия ЕСвделе предотвращения конфликтов, поддержания мира ивборьбестерроризмом.
la dentista saudita nouf abdulrahman attribuisce al terrorista osama bin laden non solo la responsabilità delle morti dell'11 settembre, ma anche di quelle di afghani e iracheni uccisi nelle guerre portate avanti dagli stati uniti nella lotta la terrorismo.
Ноуф Абдулрахман, стоматолог из Саудовской Аравии, обвиняет Усама бен Ладена, саудовского террориста, в гибели людей 11 сентября, включая жертв из Ирака и Афганистана, с которыми США вступили в войну в рамках войны с терроризмом.
i conflitti possono portare all’estremismo, al terrorismo e al fallimento dello stato e forniscono opportunità per la criminalità organizzata. l’insicurezza regionale può alimentare la domanda di armi di distruzione di massa.
На З б А Я ее Ззвестн6)З п р З ) е р а ) З Зз нА в ей ш ей З с т А р З З я в Я я ю т с я С А ) а Я З , Л З б е р З я ЗА у г а н З с т а н в г А д 6 прав Я е н З я т а Я З б А в.