Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich bin der herr, dein gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem diensthause.
ako ang panginoon mong dios na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich bin der herr, dein gott, der ich dich aus Ägyptenland, aus dem diensthause, geführt habe.
ako ang panginoon mong dios, na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
habe ich dich doch aus Ägyptenland geführt und aus dem diensthause erlöst und vor dir her gesandt mose, aaron und mirjam.
sapagka't ikaw ay aking iniahon mula sa lupain ng egipto, at tinubos kita sa bahay ng pagkaalipin; at aking sinugo sa unahan mo si moises, si aaron, at si miriam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daß dann dein herz sich nicht überhebe und du vergessest des herrn, deines gottes, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem diensthause,
ay magmataas ang iyong puso, at iyong malimutan ang panginoon mong dios, na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sandte der herr einen propheten zu ihnen, der sprach zu ihnen: so spricht der herr, der gott israels: ich habe euch aus Ägypten geführt und aus dem diensthause gebracht
ay nagsugo ang panginoon ng isang propeta sa mga anak ni israel: at kaniyang sinabi sa kanila, ganito ang sabi ng panginoon ng dios ng israel, kayo'y aking iniahon mula sa egipto, at inilabas ko kayo sa bahay ng pagkaalipin;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und wenn dich heute oder morgen dein kind wird fragen: was ist das? sollst du ihm sagen: der herr hat uns mit mächtiger hand aus Ägypten, von dem diensthause, geführt.
at mangyayari, na pagtatanong sa iyo ng iyong anak sa panahong darating, na sasabihin, ano ito? na iyong sasabihin sa kaniya: sa pamamagitan ng lakas ng kamay ay inilabas tayo ng panginoon sa egipto, sa bahay ng pagkaalipin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sprach mose zum volk: gedenket an diesen tag, an dem ihr aus Ägypten, aus dem diensthause, gegangen seid, daß der herr euch mit mächtiger hand von hinnen hat ausgeführt; darum sollst du nicht sauerteig essen.
at sinabi ni moises sa bayan, alalahanin ninyo ang araw na ito na inialis ninyo sa egipto, sa bahay ng pagkaalipin; sapagka't sa pamamagitan ng lakas ng kamay ay hinango kayo ng panginoon sa dakong ito, wala sinomang kakain ng tinapay na may lebadura.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: