Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
diese darstellung ist allerdings rein intuitiv, weil es hierzu keine umfassende analyse in den mitgliedstaaten gibt.
tämä on kuitenkin intuitiivinen toteamus, koska niistä ei ole tehty tarkkaa jäsenvaltiotason analyysia.
obwohl wir das phänomen der häufung von benachteiligungen intuitiv erkennen, ist es dennoch bislang kaum untersucht worden.
vaikka tämä haittojen kasautumiseen liittyvä ilmiö voidaan tunnistaa intuitiivisesti, sitä ei ole vielä tutkittu laajasti.
sie erkennen intuitiv, dass kein mitgliedstaat aus eigener kraft dem äußeren druck zur demontage unserer gesellschaften standhalten könnte.
he ymmärtävät, että yksinään mikään jäsenvaltio ei kestäisi yhteiskuntiimme kohdistuvia ulkoisia paineita.
im falle der meisten kleinen und mittleren unternehmen und insbesondere der kleinstunternehmen dürfte das csr-verfahren informell und intuitiv bleiben.
useimmissa pienissä ja keskisuurissa yrityksissä ja varsinkin mikroyrityksissä yhteiskuntavastuun prosessi jää todennäköisesti epäviralliseksi ja omaehtoiseksi.
wir können uns nicht auf unser gefühl verlassen und intuitiv wissen, ob der preis korrekt und ehrlich von der alten nationalen währung in euro umgerechnet worden ist
emme tiedä intuitiirisesti, onko vanhat kansallisen valuutan aikaiset hinnat muunnettu euroiksi tarkasti ja rehellisesti.
5.16 intuitiv könnte man bei der erstellung von ökologischen indikatoren, die externe effekte des wirtschaftswachstums berücksichtigen sollen, zum selben schluss gelangen.
5.16 intuitiivisesti voitaisiin päätyä samaan lopputulokseen laadittaessa sellaisia ympäristöindikaattoreita, joilla pyritään kytkemään ulkopuoliset tekijät talouskasvuun.
viele von uns zweifeln ganz intuitiv noch immer daran, daß eine aussetzung die richtige reaktion auf die gegenwärtige lage ist, trotzdem scheint sich die debatte in diese richtung zu bewegen.
monet meistä eivät vaistomaisesti vieläkään ole vakuuttuneita siitä, että minkäänlainen keskeyttäminen olisi oikea tapa reagoida nykytilanteeseen, mutta se näyttää joka tapauksessa olevan keskustelun perusajatuksena.
es scheint intuitiv, dass für patienten mit guter prognose, die außerdem eine heilbehandlung erhalten haben, die hinzunahme von bicalutamid weniger nutzen bringen könnte als für andere patienten.
intuitiivisesti näyttää siltä, että bikalutamidin lisääminen saattaisi hyödyttää vähemmän niiden potilaiden hyvää ennustetta, jotka saivat myös parantavaa hoitoa, kuin muiden potilaiden.
vielleicht haben sie doch recht, denn die jungen und mädchen erfassen alles sehr intuitiv, und vielleicht haben sie erraten, daß ich kinderarzt bin, und möglicherweise hat sie das erschreckt.
ette kenties ole aivan väärässä, koska pojat ja tytöt osaavat aavistaa asioita, ja ehkä he arvasivat, että olen ammatiltani lastenlääkäri ja se pelästytti heidät pois.
intuitiv ist es besser, eine wegbeschreibung zu haben, um zu wissen, wohin sie wollen strategischer zu denken und hngfristigere ziel· und wie sie dort hinkommen, aber vieles hängt
deas yhtyy myös siihen näkemykseen, että alueelliset neuvoa-antavat toimikunnat olisi otettava mukaan niitä koskevien alueiden monivuotisten hoito suunnitelmien valmisteluun.
auch wenn sie ihrer sozialen verantwortung häufig eher informell und intuitiv gerecht werden, ist das csr-potenzial der kleinen unternehmen, denen in europa bei der schaffung von wachstum und arbeitsplätzen eine schlüsselfunktion zukommt, genauso groß wie das der großunternehmen.
pienet yritykset ovat keskeinen kasvua ja työpaikkojen syntymistä vauhdittava tekijä euroopassa, ja niillä on yhtä paljon tarjottavana kuin suurilla yrityksillä, kun on kyse yritysten yhteiskuntavastuusta, vaikka ne usein toteuttavatkin yritysten yhteiskuntavastuuta epämuodollisemmin ja intuitiivisemmin.
- beitrag zur verwirklichung der vision von einem intelligenten umfeld durch weiterentwicklung insbesondere der technologien für natürliche und intuitive benutzeroberflächen;
ei mukana vuoden 2002 työohjelmassa el mukana vuoden 2002 työohjelmassa el mukana vuoden 2002 työohjelmassa ei mukana vuoden 2002 työohjelmassa