Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wartość statków używanych na potrzeby świadczenia usługi publicznej stanowi dolny kres dla aktywów przewoźnika morskiego.
der wert der für den vertrag eingesetzten schiffe bildete die untergrenze für die feststellung der vermögenswerte der schifffahrtsgesellschaft.
(28) wymieniane firmy położą kres naruszeniu, jeśli jeszcze tego nie uczyniły.
(28) die in artikel 1 genannten unternehmen haben, sofern dies noch nicht erfolgt ist, die in diesem artikel genannte zuwiderhandlung abzustellen.
należy pilnie położyć kres dalszemu ich poszerzaniu, w tym ich naturalnemu rozrostowi, także we wschodniej części jerozolimy.
die fortgesetzte siedlungsaktivität muss dringend eingestellt werden, was auch für die natürliche ausdehnung der siedlungen, insbesondere in ost-jerusalem, gilt.
4.1.3 komitet podkreśla, że należy położyć kres powiązaniu istniejącemu między bankowością komercyjną a długiem państwowym.
4.1.3 der ausschuss weist auf die notwendigkeit hin, die verbindung zwischen geschäftsbanken und staatsverschuldung zu unterbinden.
nasze rozumowanie dotyczące polityki powinno bardziej wypływać z nastawienia „położyć kres ubóstwu poprzez wzrost gospodarczy”.
wenn wir nach den gründen für die politik suchen, dann sollte es eher darum gehen, „dass wir durch wirtschaftliches wachstum die armut der menschen bekämpfen“.
ecpat - "położyć kres prostytucji dziecięcej, pornografii z udziałem dzieci i handlowi dziećmi w celach seksualnych"
schluss mit kinderprostitution, kinderpornografie und dem handel von kindern zu sexuellen zwecken