Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
od 1930 do 1959 była choreografem współpracującym salzburger festspiele.
von 1930 bis 1959 war sie choreografische mitarbeiterin der salzburger festspiele.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
ponadto wysłano kwestionariusze użytkownikom i współpracującym innym producentom.
weitere fragebogen wurden an verwender und sonstige mitarbeitende hersteller versandt.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
(32) ipc było jedynym eksporterem współpracującym w trakcie postępowania.
(32) ipc war der einzige ausführer, der bei der untersuchung mitarbeitete.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zagrożonych byłoby 3300 bezpośrednich miejsc pracy we współpracującym przemyśle wspólnotowym.
die 3300 direkten arbeitsplätze bei den kooperierenden unternehmen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft wären in gefahr.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
ponadto tajlandzkie przedsiębiorstwo było powiązane z jedynym współpracującym chińskim producentem kms.
das thailändische unternehmen war zudem mit dem einzigen kooperierenden chinesischen rbm-hersteller verbunden.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
tytuł wykonawczy umożliwiający egzekucję we współpracującym państwie członkowskim i inne dokumenty uzupełniające
vollstreckungstitel für die vollstreckung im ersuchten mitgliedstaat und andere begleitende schriftstücke
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ustęp 1 obowiązuje w odniesieniu do przywilejów przyznawanych wierzytelnościom we współpracującym państwie członkowskim.
absatz 1 gilt in bezug auf die vorrechte für forderungen, die in dem ersuchten mitgliedstaat bestehen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
w osiemnastu państwach członkowskich ochrona socjalna przysługująca małżonkom współpracującym nie uwzględnia tego wkładu.
in 18 mitgliedstaaten wird dieser beitrag in dem den mitarbeitenden ehepartnern zuerkannten sozialschutz nicht berücksichtigt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- zapewnienie informacji o społeczno-ekonomicznych aspektach poszerzenia współpracującym i powiązanym mŚp,
- bereitstellung von informationen mit schwerpunkt auf den wirtschaftlichen und sozialen aspekten der erweiterung an kooperationszusammenschlüsse und kmu,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ten pierwotny instrument nie podlega żadnym czynnościom zatwierdzającym, uzupełniającym lub zastępującym we współpracującym państwie członkowskim.
dieser ursprüngliche titel braucht im ersuchten mitgliedstaat weder durch einen besonderen akt anerkannt, ergänzt oder ersetzt zu werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
takie zastosowanie prawa krajowego powinno również obowiązywać w odniesieniu do przywilejów przyznawanych wierzytelnościom we współpracującym państwie członkowskim.
die wahrnehmung der innerstaatlichen rechtsvorschriften gilt auch in bezug auf die vorrechte für forderungen, die in dem ersuchten mitgliedstaat bestehen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
należy zatem przyznać zwolnienia wszystkim współpracującym przedsiębiorstwom, które nie zostały wymienione w motywach 76–78.
die befreiung sollte daher allen antragstellenden kooperierenden unternehmen gewährt werden, die nicht in den randnummern 76 bis 78 genannt werden.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
(6) nie przedstawiono żadnych dalszych dowodów dotyczących decyzji o nie udzieleniu met czterem współpracującym chińskim eksporterom.
(6) im zusammenhang mit der entscheidung, den vier kooperierenden chinesischen ausführern keine mwb zu gewähren, wurden keine weiteren beweise übermittelt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dyrektywa zmieniająca dyrektywę 86/613/ewg: przyznanie małżonkom współpracującym statusu prawnego oraz indywidualnej ochrony socjalnej
richtlinie zur Änderung der richtlinie 86/613/ewg: einführung eines rechtsstatus und eines persönlichen anspruchs auf sozialen schutz für mitarbeitende ehepartner
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kwestionariusze przesłano producentom wspólnotowym, importerom, użytkownikom oraz producentom eksportującym współpracującym w dochodzeniu, które doprowadziło do nałożenia istniejących środków.
es wurden fragebogen versandt an die gemeinschaftshersteller, die einführer, die verwender und die ausführenden hersteller, die an der untersuchung mitarbeiteten, die zu den geltenden maßnahmen führte.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
eksportowo-importowy bank chiński zastosował ten sam tok rozumowania do kwot kredytów eksportowych udzielonych producentom objętym próbą i producentom współpracującym.
exim stützte sich auf die gleiche argumentation in bezug auf die beträge der exportkredite, die in die stichprobe einbezogenen herstellern und mitarbeitenden herstellern gewährt wurden.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
chociaż ekes popiera bieżącą koncentrację na negocjacjach w ramach ttip, zaleca jednocześnie zawarcie umowy, która ułatwi dostęp do rynku przedsiębiorstwom europejskim współpracującym z rynkami wschodzącymi o wysokiej stopie wzrostu.
wenngleich der ewsa den aktuellen schwerpunkt auf den ttip-verhandlungen unterstützt, empfiehlt er ebenso, ein abkommen zu schließen, das den marktzugang für europäische unternehmen in ihrem handel mit schwellenländern mit hohem wachstumspotenzial erleichtert.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(93) w związku z tym należy przypomnieć, że dokładne i zweryfikowane dane są dostępne wyłącznie przemysłowi wspólnotowemu i współpracującym producentom wywożącym w zainteresowanym państwie.
(93) in diesem zusammenhang sollte daran erinnert werden, daß genaue und überprüfte daten nur für den wirtschaftszweig der gemeinschaft und die kooperierenden ausführenden hersteller in dem betroffenen land vorliegen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(6) nie przedstawiono żadnych dalszych dowodów dotyczących decyzji o nie udzieleniu met czterem współpracującym chińskim eksporterom. ustalenia wymienione w motywie 20 tymczasowego rozporządzenia dlatego zostają potwierdzone.
(6) im zusammenhang mit der entscheidung, den vier kooperierenden chinesischen ausführern keine mwb zu gewähren, wurden keine weiteren beweise übermittelt. die feststellungen unter randnummer 20 der vorläufigen verordnung werden daher bestätigt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jej celem jest przybliżenie uczniom, studentom, a także biurom pośrednictwa pracy współpracującym z osobami w wieku 15-25 lat, na czym polega praca w przemyśle oraz jak wiele satysfakcji może przynieść.
ziel ist, studierenden und arbeitsuchenden in der gruppe der 15- bis 25-jährigen vor augen zu führen, was industrie alles bedeutet und wie abwechslungsreich und lohnend ein beruf in diesem sektor sein kann.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: