Вы искали: sinto (Португальский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Russian

Информация

Portuguese

sinto

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Русский

Информация

Португальский

eu sinto muito.

Русский

Я очень вам сочувствую.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

quanto sinto por josé!

Русский

В его сердце было столько печали, что он плакал до тех пор, пока его глаза не покрылись бельмами. В результате он потерял зрение, а в душе он продолжал переживать тяжелую утрату.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu sinto a sua falta

Русский

tu me manque

Последнее обновление: 2014-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

tom, sinto a sua falta.

Русский

Том, мне тебя не хватает.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eu sinto tanto sua falta

Русский

i miss you hivyo

Последнее обновление: 2012-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

sinto muito, mas não tenho dinheiro.

Русский

Извините, у меня нет денег.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

cresci em portugal e sinto-me portuguesa.

Русский

Я выросла в Португалии, и считаю себя португалкой.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

google (sinto- me com sorte) query

Русский

google: Мне повезёт! query

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

dizendo: em verdade, sinto-me enfermo!

Русский

[[Пророк Ибрахим решил разрушить идолов, которым поклонялись его соплеменники, и выжидал момента для того, чтобы сделать это. Когда его соплеменники отправились на одно из своих празднеств, Ибрахим вышел вместе с ними.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

sinto muito o que aconteceu com teu carro ontem

Русский

Простите что случилось с твоя машине вчера

Последнее обновление: 2013-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

sinto muito por ter tomado o seu precioso tempo.

Русский

Прошу прощения, что отнял Ваше драгоценное время.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

@godfatter: a partir de hoje me sinto ainda mais orgulhoso de ser uruguaio.

Русский

@godfatter: Начиная с сегодняшнего дня, я еще больше горжусь тем, что я уругваец.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

quanto sinto por josé! e seus olhos ficaram anuviados pela tristeza, havia muitoretida.

Русский

И побелели глаза его [Йакуба] от печали, и он сдерживал скорбь [он внешне не показывал свою печаль] (но печаль в его душе была сильна настолько, что его глаза потеряли свой естественный цвет и стали белыми).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e afastou-se deles, dizendo: ai de mim! quanto sinto por josé!

Русский

И не отвернулся он от них и сказал: "О, горе мне по Йусуфе!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

meus filhinhos, por quem de novo sinto as dores de parto, até que cristo seja formado em vós;

Русский

Дети мои, для которых я снова в мукахрождения, доколе не изобразится в вас Христос!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

porque, sinto me bastante encantado com a quantidade de forças e meios que participam, e não só, a própria organização e estrutura do desfile.

Русский

Последнее обновление: 2020-11-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

pois o senhor deus me ajuda; portanto não me sinto confundido; por isso pus o meu rosto como um seixo, e sei que não serei envergonhado.

Русский

И Господь Бог помогает Мне: поэтому Я не стыжусь, поэтому Я держулице Мое, как кремень, и знаю, что не останусь в стыде.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

sinto muito pelos críticos de cinema, sinto muito pelos defensores do sistema, mas #ladictaduraperfecta parece que será um grande sucesso. #noalacensura

Русский

Я извиняюсь перед критиками фильма, и я извиняюсь перед защитниками системы, но похоже фильм Идеальная диктатура будет иметь огромный успех.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

É tão vergonhoso as lgbts se arrastarem por várias novelas para conseguirem um único beijo gay no principal canal de televisão no “horário nobre”, que me sinto revoltado.

Русский

Мне стыдно, что за столько "мыльных опер", в которых фигурирует сообщество ЛГБТ, на ведущих каналах в прайм-тайм был показан один-единственный однополый поцелуй.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

pelo que sinto prazer nas fraquezas, nas injúrias, nas necessidades, nas perseguições, nas angústias por amor de cristo. porque quando estou fraco, então é que sou forte.

Русский

Посему я благодушествую в немощах, в обидах, в нуждах, в гонениях, в притеснениях за Христа, ибо, когда я немощен, тогда силен.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,162,802 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK