Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zaradi nepovabljenih gostov?
- nel caso ci fossero ospiti sgraditi?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ne maram nepovabljenih gostov.
non mi piacciono ospiti indesiderati.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sedaj ne bomo imeli več nepovabljenih ljudi.
ok, e ora... non avremo altra compagnia.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
veliko nepovabljenih gostov je prišlo. –vidim.
ci sono stati un sacco di imbucati, stasera. si', certo. lo vedo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ker vceraj nisem imela polno hiso nepovabljenih gostov.
perche' ieri non avevo la casa piena di ospiti indesiderati.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dobro, ker si ne bi želela kakih nepovabljenih polnočnih gostov.
ottimo, perchè non ho bisogno di ricevere visite a mezzanotte.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
– pošiljanje nepovabljenih sporočil (neželene elektronske pošte)[27];
-nell'inviare comunicazioni indesiderate (spam) [27];
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cole, pojdi v cresta urcaguay. v rudniku se je poškodovalo nekaj nepovabljenih obiskovalcev.
cole, vai su a cresta urcaguay, un paio di ladri si sono feriti nella miniera.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-pa še posnetek kamere iz dvigala, da se prepričamo, da ni bilo nepovabljenih gostov.
- naturalmente. prenderemo anche i video dell'ascensore per assicurarci che non ci fossero imbucati.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-moja filozofija je, da se najprej strelja, šele potem pa sprašuje. ne maram nepovabljenih gostov.
"prima sparare, poi chiedere", è la mia filosofia per gli ospiti... .. non invitati.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(14) varstvo posameznikov v zvezi z obdelavo osebnih podatkov urejata izključno direktiva evropskega parlamenta in sveta 95/46/es z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov [19] ter direktiva evropskega parlamenta in sveta 97/66/es z dne 15. decembra 1997 o obdelavi osebnih podatkov in varstvu zasebnosti na področju telekomunikacij [20], ki se v celoti uporabljata za storitve informacijske družbe; ker direktivi že oblikujeta pravni okvir skupnosti na področju osebnih podatkov, tega vprašanja zaradi zagotavljanja nemotenega delovanja notranjega trga in predvsem prostega pretoka osebnih podatkov med državami članicami ni treba obravnavati v tej direktivi; njeno izvajanje in uporaba bi morala biti popolnoma usklajena z načeli o varstvu osebnih podatkov, predvsem glede nepovabljenih komercialnih sporočil in odgovornosti posrednikov; ta direktiva ne more prepovedati anonimne rabe odprtih omrežij, npr. interneta;
(14) la protezione dei singoli relativamente al trattamento dei dati personali è disciplinata unicamente dalla direttiva 95/46/ce del parlamento europeo e del consiglio, del 24 ottobre 1995, relativa alla tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati(19), e dalla direttiva 97/66/ce del parlamento europeo e del consiglio, del 15 dicembre 1997, sul trattamento dei dati personali e sulla tutela della vita privata nel settore delle telecomunicazioni(20), che sono integralmente applicabili ai servizi della società dell'informazione. dette direttive già istituiscono un quadro giuridico comunitario nel campo della protezione dei dati personali e pertanto non è necessario includere tale aspetto nella presente direttiva per assicurare il buon funzionamento del mercato interno, in particolare la libera circolazione dei dati personali tra gli stati membri. l'applicazione della presente direttiva deve essere pienamente conforme ai principi relativi alla protezione dei dati personali, in particolare per quanto riguarda le comunicazioni commerciali non richieste e il regime di responsabilità per gli intermediari. la presente direttiva non può impedire l'utilizzazione anonima di reti aperte quali internet.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: