Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fakat romenler de komşu ülkenin sahil beldelerini kendilerininkine tercih etmeye başladığında, birşeylerin değişme zamanı gelmiş demektir.
but when romanians themselves start choosing the neighbouring country's coastal resorts over their own, it's a sign that something must change.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
steven pinker: hem de çok. bu wright'ın kuramındaki gittikçe daha geniş çemberlerde işbirliği yaparak faydalar elde etmemize de izin veriyor. ama ayrıca sanırım bu, başka biri olmanın nasıl olduğunu tasavvur etmemize de yardım ediyor. sanıyorum, orta çağlarda yaygın olan bu korkunç işkenceleri okuduğunuzda nasıl olup da bunları yapmış olabileceklerini, nasıl olup da bağırsaklarını deştikleri o kişiyle empati kuramamış olabileceklerini düşünüyorsunuz. fakat açıkça onlara göre, bu sadece kendilerininkine benzer hisler taşımayan bir yaratık. sanırım, bir başkasıyla alışveriş yaptığınızı tasavvur etmenizi kolaylaştıran herhangi bir şey, bunun diğer kişiye yönelik ahlaki yükümlülüğünüzü artırması anlamına geliyor.
steven pinker: very much. it would fit both in wright's theory, that it allows us to enjoy the benefits of cooperation over larger and larger circles. but also, i think it helps us imagine what it's like to be someone else. i think when you read these horrific tortures that were common in the middle ages, you think, how could they possibly have done it, how could they have not have empathized with the person that they're disemboweling? but clearly, as far as they're concerned, this is just an alien being that does not have feelings akin to their own. anything, i think, that makes it easier to imagine trading places with someone else means that it increases your moral consideration to that other person.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество: