Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c'est aussi une solution.
c'est aussi une solution.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c’est aussi une solution tres efficace.
it is a highly efficient solution.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
là aussi, une solution devra être trouvée à nice.
there too, a solution will have to be found at nice.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
monsieur le président, nous cherchons aussi une solution diplomatique.
mr. speaker, we are also seeking a diplomatic solution.
Последнее обновление: 2013-01-15
Частота использования: 1
Качество:
le libellé proposé par m. amor serait aussi une solution.
the wording proposed by mr. amor would also be a solution.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
les techniciens juristes communautaires offrent aussi une solution efficace.
community paralegals also offer an effective solution.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
12le congé préretraite est aussi une solution à prendre en compte.
12pre-retirement leave is an option to consider in this regard.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la religion en tant que telle pourrait donc être elle aussi une solution.
religion itself might therefore also be a solution.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
on obtient aussi une solution analytique, à la limite quasi-statique.
in the quasi-static limit, an analytical solution is also obtained.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les questionnaires de dépistage rapide constituent aussi une solution de remplacement efficace.
an efficient alternative is to use a brief questionnaire.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
chacune d'elles peut représenter un défi, mais chacune possède aussi une solution.
each one may be a challenge, but each one has a solution.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l'immigration offre aussi une solution partielle, particulièrement au niveau de vos collectivités.
new immigration also provides part of the solution, particularly for your communities.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ce serait aussi une solution pour désengorger la conurbation de bangkok, qui est devenue très problématique.
it is also seen as a solution to alleviating urban sprawl around bangkok, which has become a significant problem.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
espérons que le mécanisme de correction constituera aussi une solution de remplacement au rabais britannique.
the eu must fulfil its commitments towards the ten new member states, but room is made for this expenditure within the present expenditure framework.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
nous devons non seulement résoudre une crise provisoire, mais rechercher aussi une solution stratégique à long terme.
we have to work not only at dealing with an interim crisis but at a long term and strategic solution for it.
Последнее обновление: 2013-12-18
Частота использования: 1
Качество:
a condition qu'elle assume cette responsabilité, la russie doit être associée à la solution, afin que ce soit aussi une solution durable.
given that it does have that responsibility, russia must play its part in finding the solution, to ensure that it is a lasting solution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en dernier, je voudrais dire qu' il est nécessaire de trouver aussi une solution pour les campagnes en cours.
lastly, i would like to say that a solution also has to be found for the current year.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
dans le cas des revendications particulières ayant une composante foncière, les règlements apportent aussi une solution aux questions de propriété.
where there are specific claims which involve a land component, settlements also resolve land ownership questions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il existe aussi une solution open source .net réputée pour sa très grande compatibilité avec les différentes moutures rss :
there is also an open source .net solution which is noted for its compatibility with the different versions of rss:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
alors qu’elle adopte l’ammoniac pour ses patinoires, la ville utilise aussi une solution de réfrigération standard.
as the city converts its ice rinks to ammonia it is also using a standard refrigeration solution.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: