Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il faut le faire.
dat is ook al tijd de wens van de commissie geweest.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il faut absolument le faire.
de vraag wat te doen als er dat of dat gebeurt, werd nooit gesteld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela est coûteux mais il faut le faire.
dat zal geld gaan kosten, maar het is noodzakelijk.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
encore à faire rapidement.
deze functie is op het moment niet gedocumenteerd, alleen de lijst met argumenten is beschikbaar.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
et nous devons le faire rapidement pour tous.
zijn wij bereid de onderlinge solidariteit te bewaren en nog te versterken?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il faut le dire.
dat moet men beseffen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
espérons qu'elle pouna le faire rapidement.
pas als dat is gebeurd, kunnen echte verkiezingen worden gehouden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il faut le rappeler.
de andere twee moeten terug.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pour certains collègues, il faut le faire au forceps.
voor sommige collega's moet dit koste wat het kost geschieden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il ne suffit pas de dire qu'il faut le faire.
wij kunnen niet volstaan met alleen te zeggen dat er iets itioet gebeuren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non, c' est aujourd'hui qu' il faut le faire.
dat moet onmiddellijk gebeuren.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
s'il existe des raisons scientifiques, il faut le faire.
er zijn nu eenmaal ook gebieden waar deze redenen zich niet voordoen, waar men geen wetenschappelijke redenen voor
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si nous entamons cette recherche, il faut le faire convenablement.
de commissie laat bijna alle voorstellen van het parlement buiten be schouwing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est impératif, c'est nécessaire et il faut le faire.
velen hunner zijn moeders van grote gezinnen, vaak
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on peut faire quelque chose de différent, mais il faut le vouloir, et il faut le faire rapidement.
ik eindig zoals ik begonnen ben, mijnheer de voorzitter, en wens het voorzitterschap het allerbeste toe in zijn taak.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il faut donc agir prudemment mais il faut le faire dans le contexte de la
wij moeten de moed hebben even te kijken over de grenzen van ons eigen europees continent in opbouw,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il faut le maintenir à l'ordre du jour et le faire avancer.
we moeten het op de agenda houden en ermee doorgaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alors, il faut passer à la suite, mais il faut le faire conformément
laten we nu echter naar de oorspronkelijke tekst terugkeren, die velen met een grote dosis goede wil hebben proberen te wijzigen omdat ze een nuance in de bewoordingen van de oor-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a mon avis il faut le faire avant les grandes chaleurs de l'été.
maar ik vraag het parlement om voorzichtig met deze cijfers om te springen omdat het enkel schattingen zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quand on désire préciser ses déclarations, il faut le faire sur le champ.
wenst u uw beweringen te staven, doet u dat in de notulen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: