Вы искали: formátovací sada (obalová technika) (Чешский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

German

Информация

Czech

formátovací sada (obalová technika)

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Немецкий

Информация

Чешский

...francouzská obalová technika stala už zítra... zmizte!

Немецкий

es muss der französischen gesellschaft... für verpackungsmaterial morgen gelingen, die von...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

vedle tradičního vývozu strojního zařízení, dopravních prostředků a chemických produktů se díky této dohodě mnoha malým evropským podnikům otevřela řada nových vývozních příležitostí v rozmanitých odvětvích, jako jsou potravinářství a výroba nápojů, keramika, obalová technika, sportovní vybavení či technologie pro vazbu knih (konkrétní příklady najdete na našich internetových stránkách ).

Немецкий

mit dem abkommen haben sich nicht nur die eher traditionellen ausfuhren von maschinen, beförderungsmitteln und chemischen erzeugnissen erhöht, sondern auch neue exportchancen für viele kleine europäische unternehmen in so unterschiedlichen branchen wie lebensmittel und getränke, keramik, verpackungen, sportgeräte und buchbindetechnik eröffnet (konkrete beispiele finden sich auf unserer ).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

4. Členské státy mohou vzít v úvahu zvláštní postavení hodnocení, jejichž plánování nevyžaduje zvláštní výrobní či obalové techniky, prováděných s registrovanými léčivými přípravky podle směrnice 2001/83/es, které jsou vyráběny nebo dováženy v souladu s uvedenou směrnicí a použity na pacientech se stejnou charakteristikou jako pacienti spadající pod registrovaná povolení.

Немецкий

(4) die mitgliedstaaten können die besondere situation von prüfungen berücksichtigen, deren konzept keine besondere herstellung oder verpackung erfordert, falls diese prüfungen mit arzneimitteln durchgeführt werden, für die im sinne der richtlinie 2001/83/eg eine genehmigung für das inverkehrbringen erteilt wurde und die gemäß den vorschriften der genannten richtlinie hergestellt oder importiert wurden und bei patienten mit denselben merkmalen wie die, die von dem in der genehmigung für das inverkehrbringen genannten anwendungsgebiet abgedeckt sind.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,664,707 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK