Results for il ne manquait que toi translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

il ne manquait que toi

English

you're the only one who makes it right

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

4. il ne manquait que toi (live)

English

4. scarabee (live)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne me manquait que ça.

English

we have to look ahead.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne manquait plus que ça !

English

as if it weren't enough already!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n’y manquait que toi ! ;)

English

il n’y manquait que toi ! ;)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne manquait que les clients.

English

it is not necessary, your honor, that because a man says "throttle the law" he means "kill the policemen."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il ne manque que toi

English

you're all that's missing here.

Last Update: 2022-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ne manquait aucun jeu.

English

he wouldn’t miss a game.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

rien ne manquait.

English

lacked nothing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ne nous manquait que le charme de la conversation.

English

it lacked only the charm of conversation.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

une réduction des prestations, il ne manquait plus que ça!

English

reducing benefits is all we need to hear about today.

Last Update: 2016-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ne joue pas dans la même cour que toi.

English

he's not in the same league as you.

Last Update: 2018-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ne manquait plus que cela aux malheurs de la statistique !

English

information for the nation ! that in short is our vocation.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ne boxe pas dans la même catégorie que toi.

English

he's not in the same league as you.

Last Update: 2018-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

– il tombe du haut mal apparemment, il ne manquait plus que ça.

English

'an epileptic, evidently; i might have known it.'

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il n'y manquait que des wagons-théâtres.

English

the robbers had evidently had enough of it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ne manquait pas non plus de goût pour la controverse.

English

it also revealed an affinity for controversy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ne manquait plus que la ive pour surveiller toutes les mers de la planète.

English

the fourth fleet was needed to patrol all the seas worldwide.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand il visait, il ne manquait jamais sa cible.

English

when he aimed, he never missed.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ne lui manquait que deux points pour obtenir la note de passage au test 650.

English

she fell only two marks short of the pass mark in the 650 test.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,845,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK