Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para ela, a força dos poderosos é relativa.
to her, the strength of the powerful is relative..
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
com ela, a primeira discípula,
with her, the first disciple,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e, também com ela, a governabilidade.
e, também com ela, a governabilidade.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a confiança é absolutamente essencial, pois será ela a força impulsionadora do nosso futuro digital»
trust is a must, it is what will drive our digital future."
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esperamos compartilhar com ela a nossa cultura e língua.
so trust and dialogue is very important, we could talk to each other if we had something to say with no fear. we hope to share with her our culture and language.
mas esta concordância não significa que com ela a comissão tenha recebido uma carta branca permanente.
i was instructed by the committee for budgetary con trol to present the documents relating to the develop ment aid sector, with the exception of food aid, for which mr fellermaier is responsible.
a sabedoria do homem faz brilhar o seu rosto, e com ela a dureza do seu rosto se transforma.
8:1 who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
a cidadania nacional é, assim, destruída e, com ela, a coerência jurídica das ordens nacionais.
whereas hitherto a form was filled in providing for all of the information needed to sign the contract, the form has now been very much simplified.
era a adoção por uma família (como entre os índios americanos), que trazia com ela a adoção pela gens.
this was done through adoption into a family (as among the indians), which carried with it acceptance into the gens.
14 porém ele não quis dar ouvidos à sua voz; antes, sendo mais forte do que ela, a forçou e se deitou com ela.
14 howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.
com ela, a democracia dos sovietes, dos sindicatos, das cooperativas, das organizações desportivas e culturais, volatilizou-se.
and together with it had disappeared the democracy of the soviets, the trade unions, the co-operatives, the cultural and athletic organizations.