Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
halimbawa ng mga paksa
examples of topics
Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mga halimbawa ng paksa card
subject card examples
Last Update: 2016-02-16
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
halimbawa ng balangkas na paksa
example topic outline
Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
halimbawa ng pangungusap na may paksa
example sentence with subject
Last Update: 2017-09-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
card ng paksa
subject card
Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
halimbawa ng panimula: paksa o tesis
halimbawa ng panimula:paksa o tesis
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaligiran ng paksa
subject matter proposition
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference:
halimbawa ng dagli na ang paksa ay bullying
examples of briefly the subject is bullying
Last Update: 2023-12-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mga limitasyon ng paksa
limitations of the subject
Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pangkalahatang ideya ng paksa
set expectations
Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pangkalahatang-ideya ng paksa
what is your topic all about?
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang ibig sabihin ng paksa
ano ang ibigsabihin ng paksa
Last Update: 2022-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahulugan ng paksa sa filipino talata
meaning of subject in filipino
Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tagapag-ugnay ng lugar ng paksa
area coordinator
Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi malulutas na tagalog ng paksa sa agham
insoluble
Last Update: 2021-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang naging basehan mo sa pagpili ng paksa?
Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: