Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a desvalorização da moeda,
currency depreciation;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
outra questão é a desvalorização da moeda irlandesa a 1 de fevereiro deste ano.
it is becoming increasingly clear that the strict conver gence criteria which were meant to create a hard ecu are driving the ten participant states along a path that leads between scylla and charybdis.
há problemas com os salários pagos aos pescadores malgaxes, na medida em que não acompanharam a desvalorização da moeda malgaxe.
this method of fishing results in accidental capture of a wide variety of species including.turtles, sharks and other fish.
em 2003, o governo de hugo chávez implementou controles cambiais após a fuga de capitais que levou a uma desvalorização da moeda.
in 2003 the government of hugo chávez implemented currency controls after capital flight led to a devaluation of the currency.
recentemente, o presidente chávez tentou resolver este problema através da desvalorização da moeda e do controlo da dívida pública.
recently, president chávez has tried to overcome this problem by depreciating the currency and getting public debt under control.
que diferença há entre impor um direito aduaneiro à entrada de bens e a desvalorização da moeda de forma a tornar-se competitiva?
what difference is there between imposing a customs duty on imports and devaluing the currency in a competitive manner? there is something amiss there.
para tal não foi necessário proceder a uma redução dos salários, pois apenas fez aquilo que nós lhe sugerimos que fizesse, ou seja, uma desvalorização da moeda.
they did not have to cut wages to reduce their price competitiveness; they only did what we advised them to do, which was to devalue their currency.
s. santillÁn cabeza apontou para a difícil situação em que se encontrava o mercosul (crise económica na argentina e desvalorização da moeda no brasil).
mr santillán cabeza referred to the difficult situation of mercosur (economic crisis in argentina, constant devaluation in brazil).
seria muito condenável sugerir que os agricultores desses países que exportam os seus produtos paguem uma taxa, caso os seus governos sejam obrigados a aceitar a desvalorização da moeda nacional.
it would be very wrong if we were to suggest that there should be a tax imposed on the farmers exporting from those countries if their governments are forced to submit to a devaluation of their currency.
o que pode a união europeia fazer perante o défice actual, a desvalorização da moeda e a inflação elevada, que estão a ter um impacto directo no comércio?
what can the european union do faced with the current deficit, devaluation of the currency and high inflation, which are having a direct impact on trade?