Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"たぶん"ボックスを作成する。 sometimes when you’re going through a pile of stuff, you know exactly what to keep (the stuff you love and use) and what to trash or donate。 but then there’s the stuff you don’t use, but think you might want it or need it someday。 you can’t bear to get rid of that stuff! so create a “maybe” box, and put this stuff there。 then store the box somewhere hidden, out of the way。 put a note on your calendar six months from now to look in the box。 then pull it out, six months later, and see if it’s anything you really needed。 usually, you can just dump the whole box, because you never needed that stuff。
diese kleine veränderung kann wirklich ihre schreibarbeit. erstellen sie ein "vielleicht"-box. manchmal, wenn sie sich in einen haufen von sachen, sie wissen genau, was zu halten (das zeug was du liebst und der verwendung) und was in den papierkorb oder spenden. aber dann gibt es die sachen die sie nicht verwenden, aber denken, dass sie vielleicht wollen oder müssen es irgendwann. sie können es nicht ertragen, loszuwerden, das zeug! so erstellen sie ein "vielleicht"-box, und diese sachen gibt. dann speichern sie die box irgendwo versteckt, aus dem weg. legen sie eine notiz in ihrem kalender von sechs monaten ab heute, sich in das feld ein. dann ziehen sie sie heraus, sechs monate später, und sehen, ob es alles, was sie wirklich gebraucht wird. in der regel können sie einfach abbilddatei die box, weil sie nie erforderlich, dass die bestellung. erstellen sie eine 30-tage-liste.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting