Results for mutual understanding translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

mutual understanding

Tagalog

kapwa-unawa

Last Update: 2015-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mutual understanding in tagalog

Tagalog

mutual understandind

Last Update: 2022-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

understanding

Tagalog

tos

Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

c/what is mutual understanding punctuation

Tagalog

malabong ugnayan

Last Update: 2021-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mutual fund

Tagalog

tagalog

Last Update: 2023-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mutual friend

Tagalog

mutual na kaibigan

Last Update: 2016-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

are mutual friend

Tagalog

ay magkakaibigan

Last Update: 2022-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our feelings is mutual

Tagalog

our feeling is mutual

Last Update: 2020-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mutual friend ;lover

Tagalog

Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

meaning nang mutual friend

Tagalog

ibig sabihin nang mutual friend

Last Update: 2022-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let's be mutual friend

Tagalog

mutual

Last Update: 2023-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mutual fund meaning in tagalog

Tagalog

kahulugan ng mutual fund sa tagalog

Last Update: 2018-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano sa tagalog ang mutual agreement

Tagalog

Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,558,364 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK