From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ngiyakukhumbula
i miss you
Last Update: 2021-05-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ngiyakukhumbula bafo
i miss you my friends
Last Update: 2022-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mntwana ngiyakukhumbula
eish my love i miss you alot thought i will break that today
Last Update: 2022-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngiyakukhumbula sthandwa sami
i miss you my dear
Last Update: 2022-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nami ngiyakukhumbula sthandwa sam
nami ngiyakukhumbula sthandwa sam
Last Update: 2020-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
umntwana wami ngiyakukhumbula kakhulu
baby mama
Last Update: 2023-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngiyakukhumbula futhi futhi ngiyakuthanda njalo
i miss you too and i love you always
Last Update: 2023-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngiyakukhumbula mngani wami kazi kazi bahlelani manje?
i dont know
Last Update: 2020-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uthando lwami ngiyakukhumbula bengicabanga ukuthi ngeke ngikulahlekele kusasa cuz ngihambile
my love i miss you i thought won't be missing you tomorrow cuz i'm off
Last Update: 2022-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kulungile sawubona sithandwa sami ngiyathemba ukuthi kulungile kuwe namhlanje ekuseni, ukuzwa izwi lakho lapho ngiqala ukuvula amehlo ami kuyinto enhle, kukhanyisa usuku lwami. babe ngiyakukhumbula futhi ngiyakuthanda kakhulu. ngifisa ukukubona maduze, ukuze ngikwazi ukukubamba kabi kakhulu sithandwa sami.anyway ube nosuku oluhle olugcwele injabulo futhi ungakhohlwa ukuthi ngiyakuthanda ..
morning my love i hope your okay in this beautiful morning, getting to hear your voice when i first opened my eyes it's a best thing, it brighten my day . babe i miss you and i love you alot.i wish to see you soon,so that i can hold you so bad my love.anyway have a wonderful day full of happiness and not forgetting that i love you ..
Last Update: 2020-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: