Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et andet eksempel på en halvvejs fredelig bilæggelse af konflikter er dnestr-republikken.
this did not apply to the chechens, or to any other ethnic group living within the strict frontiers of russia, as they are internationally recognized today.
det ville derfor være klogt at overveje muligheden af, at floden dnestr igen bliver grænsen mellem rumænien og ukraine i fremtiden.
we must not forget that, as of 2007, according to the official timetable for enlargement, the european union will share a border with moldova.
både i den rumænsksprogede del vest for dnestr og i den slaviske del øst for floden findes en fælles nostalgi efter den slags samfund, som eksisterede i perioden under sovjetunionen.
the principle that his country associates with europe is democracy – and the democrats in the republic of moldova are looking to us as well.
de transdnestriske myndigheder kontrollerer regionen øst for floden dnestr og agerer defacto uafhængigt afresten af moldova(jf.tekstboks 1).
transnistrian authorities control theregion east of the dniestr river and are acting defactoindependentlyfromtherest of moldova(see box 1).
to af de vanskeligste problemer er for det første transdniestrien, den del af staten, der ligger på den anden side af floden dnestr, og som de statslige myndigheder er stort set uden kontrol over.
the same goes, as you know, for the agreement with kazakhstan, examination of which has been put off as long as possible because of serious infringements of democratic principles observed in this neighbour of kyrgyzstan.
det mindretal, der taler slavonsk, hovedsageligt på den smalle strimmel jord på den østlige side af floden dnestr, ønsker at fastholde det traditionelt stærke bånd til ukraine, rusland og belarus.
(b5-0559/2003) by jan marinus wiersma, on behalf of the pse group, on the political situation in moldova;
med henblik på at fremme dialogen og støtte mæglerne, særlig fra osce, vil kommissionen foreslå finansiering af et genopbygningsprojekt af en af de broer, der blev ødelagt i 1992 over dnestr, i gura og kolui, under tacisprogrammet.
maes (are). - (nl) madam president, i am not always able to agree with mr happart, but i am pleased that i can on this occasion.
med henblik på at fremme dialogen og støtte mæglerne, særlig fra osce, vil kommissionen foreslå finansiering af et genopbygningsprojekt af en af de broer, der blev ødelagt i 1992 over dnestr, i gura og kolui, under tacis-programmet.
in order to facilitate the dialogue and to assist the mediators, notably those from the osce, the commission proposes to finance a project under the tacis programme to rebuild one of the bridges over the river dniester destroyed in 1992 in gura and kolui.