You searched for: krivotvorenja (Kroatiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

English

Info

Croatian

krivotvorenja

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Engelska

Info

Kroatiska

kaznenopravna zaštita eura od krivotvorenja

Engelska

protection of the euro against counterfeiting by criminal law

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

kosovo se sučeljava s rastom krivotvorenja

Engelska

kosovo tackles rise in counterfeiting

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

zaštita eura od krivotvorenja (nekazneni aspekti)

Engelska

protection of the euro against counterfeiting (non-penal aspects)

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

provjeru putne isprave radi otkrivanja znakova krivotvorenja;

Engelska

verification of the travel document for signs of falsification or counterfeiting;

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

"mi to vidimo kao pokušaj krivotvorenja", kazao je.

Engelska

"we see this as an attempt to perpetrate forgery," he said.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

pomni pregled putne isprave radi otkrivanja znakova krivotvorenja;

Engelska

thorough scrutiny of the travel document for signs of falsification or counterfeiting;

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

sektor luksuza nije jedini sektor suočen s problemom krivotvorenja.

Engelska

the luxury goods sector is not the only one to have been hit by counterfeiting.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ta provjera uključuje pomni pregled putne isprave radi otkrivanja znakova krivotvorenja.

Engelska

this verification includes a thorough scrutiny of the travel document for signs of falsification and counterfeiting.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

eurosustav podupire agencije za provedbu zakona u njihovoj borbi protiv krivotvorenja novčanica.

Engelska

the eurosystem supports the law enforcement agencies in their fight against currency counterfeiting.

Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

grčka je međutim visoko rangirana glede pranja novca, trgovine ljudima i krivotvorenja.

Engelska

greece, however, ranks high in money laundering, trafficking and counterfeiting.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

4.2.1 zaštita od neusklađenih opasnih proizvoda i krivotvorenja preduvjet je poštene konkurencije.

Engelska

4.2.1 protection against non-conforming dangerous products and counterfeiting is a precondition for fair competition.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

prijedlog odluke vijeća o sklapanju trgovinskog sporazuma o borbi protiv krivotvorenja (acta)

Engelska

proposal for a council decision on the conclusion of the anti-counterfeiting trade agreement (acta)

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

hrvatski liječnici navodno su se udružili u svrhu krivotvorenja dijagnoza. [getty images]

Engelska

croatian medical professionals allegedly conspired to fabricate diagnoses. [getty images]

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

komisija je ovlaštena da provedbenim aktima donese predložak potvrde o sukladnosti, uključujući tehnička obilježja za sprečavanje krivotvorenja.

Engelska

the commission shall be empowered to adopt by means of implementing acts the template for the certificate of conformity, including the technical features designed to prevent forgery.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

pri njezinu oblikovanju iskorišten je napredak u tehnologiji proizvodnje novčanica, tako da je nova novčanica još bolje zaštićena od krivotvorenja.

Engelska

the design incorporates advances in banknote technology, making the note even more resistant to counterfeiting.

Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

1.4 egso također zahtijeva veliku budnost u pogledu pokušaja krivotvorenja, osobito u pogledu aparata proizvedenih izvan unije.

Engelska

1.4 likewise, the eesc urges those concerned to remain extremely alert to attempts at counterfeiting, especially for appliances manufactured outside the union.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

1.2 egso posebice podržava korake koje je europska komisija poduzela u borbi protiv krivotvorenja u trećim zemljama, što smatra prioritetnim.

Engelska

1.2 in particular, the committee supports the commission's approach to combating counterfeiting in third countries, which it sees as a priority.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

bolje upravljanje slobodnim kretanjem, migracijama i mobilnošću ovisi o robusnim sustavima za suzbijanje zlouporabe isprava i prijetnji unutarnjoj sigurnosti koju predstavlja lakoća krivotvorenja nekih isprava.

Engelska

better management of free movement, migration and mobility relies on robust systems to prevent abuses and threats to internal security caused by the ease with which some documents can be forged.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

europski proizvodi bit će zaštićeni od krivotvorenja na razini usporedivoj s onom predviđenom zakonodavstvom eu-a te će se izbjeći rizik od toga da ih se u kanadi smatra generičkima.

Engelska

european products will be protected from imitations at a level comparable to eu law and will avoid the risk of being considered generic in canada.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

1.15 odbor poziva europsku komisiju da obrati posebnu pozornost na proizvode uvezene iz trećih zemalja kako bi se europska proizvodnja zaštitila od eventualne nelojalne konkurencije ili prijevara u slučaju očitog krivotvorenja oznaka.

Engelska

1.15 the committee calls on the european commission to pay particular attention to products imported from third countries, in order to protect european products from possible forms of unfair competition or fraud where labels are patently forged.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,719,643,765 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK