Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
"mitis et misericors iesus"
Senast uppdaterad: 2024-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
misericors dominus et iustus et deus noster miseretu
¿qué tuviste, oh mar, para que huyeras? ¿y tú, oh jordán, para que te volvieras atrás
Senast uppdaterad: 2024-04-15
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
miserator et misericors dominus longanimis et multum misericor
todo el día me afrentan mis enemigos; los que me escarnecen se han conjurado contra mí
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
homo indigens misericors est et melior pauper quam vir menda
la ambición del hombre es su desgracia, y es mejor ser indigente que engañador
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
exortum est in tenebris lumen rectis misericors et miserator et iustu
hizo memorables sus maravillas; clemente y misericordioso es jehovah
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gore rigentem quedan colubram sustulit sindique fovit contra se pise misericors
aquel que lleva los males de la ayuda, después de ese tiempo es doloroso
Senast uppdaterad: 2020-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gelu rigentem quidam colubram sustulit sinuque fovit contra se ipse misericors;
aquel que lleva los males de la ayuda, después de ese tiempo es doloros
Senast uppdaterad: 2020-05-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quo transeunte coram eo ait dominator domine deus misericors et clemens patiens et multae miserationis ac veru
jehovah pasó frente a moisés y proclamó: --¡jehovah, jehovah, dios compasivo y clemente, lento para la ira y grande en misericordia y verdad
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ecce beatificamus qui sustinuerunt sufferentiam iob audistis et finem domini vidistis quoniam misericors est dominus et miserato
he aquí, tenemos por bienaventurados a los que perseveraron. habéis oído de la perseverancia de job y habéis visto el propósito final del señor, que el señor es muy compasivo y misericordioso
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deus autem est misericors, et scriptum est in probat et solutionem eius problems. vos iustus have ut credunt
español
Senast uppdaterad: 2021-02-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ipsum enim est solum quo operitur indumentum carnis eius nec habet aliud in quo dormiat si clamaverit ad me exaudiam eum quia misericors su
porque eso es su única cubierta; eso es su vestido para cubrir su cuerpo. ¿con qué más ha de dormir? cuando él clame a mí, yo le oiré; porque soy misericordioso
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et scindite corda vestra et non vestimenta vestra et convertimini ad dominum deum vestrum quia benignus et misericors est patiens et multae misericordiae et praestabilis super maliti
desgarrad vuestro corazón y no vuestros vestidos." volved a jehovah, vuestro dios, porque él es clemente y compasivo, lento para la ira, grande en misericordia, y desiste del castigo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo
no quisieron escuchar, ni se acordaron de tus maravillas que habías hecho entre ellos. más bien, endurecieron su cerviz y designaron un jefe para regresar a su esclavitud en egipto. pero tú que eres un dios perdonador, clemente y compasivo, tardo para la ira y grande en misericordia, no los abandonaste
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui fert malis auxilium, post tempus dolet. gelu rigentem quidam colubram sustulit sinuque fovit, contra se ipse misericors: namque ut refecta est, necuit hominem protinus hanc alia cum rogaret causam facinoris, respondit: "ne quis discat prodesse inprobis".
aquel que lleva los males de la ayuda, después de ese tiempo es doloroso
Senast uppdaterad: 2020-05-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering