Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la triplicación de su precio de mercado dificulta que dicha industria pueda desarrollarse y competir en el mercado mundial.
mr president, commissioner, it is hardly surprising that there should be such strong feelings about the proposed reform of the sugar market.
en agosto de 1998, el consejo nacional de planificación de israel aprobó la triplicación de la población de los asentamientos92.
in august 1998, israel’s national planning council approved the tripling of the population in the settlements.92
el estudio concluye que el objetivo puede ser-siempre conocido que hay una triplicación del impacto de la política!
the study concludes that the target can be met—provided that there is a tripling of policy impact!
aun así, su país no está eludiendo el uso de la aod cuando es apropiado, como lo indica la triplicación de la ayuda desde 2000 hasta 2005.
even so, his country was not shying away from using oda where appropriate, as its record of nearly tripling oda from 2000 to 2005 showed.
para luchar contra el dopaje hay algo que debemos hacer como unión europea y es luchar contra la hipercomercialización del deporte, que ha provocado una triplicación de las competiciones.
in order to combat doping, there is one thing which we must do as a european union.this is to fight against the over-commercialisation of sport which has led to a threefold increase in competitions.
a la triplicación del precio del barril de petróleo bruto en dólares debe añadirse que el dólar ha experimentado una apreciación de un 29% respecto al euro desde el lanzamiento de éste.
in fact, to the threefold rise in the dollar price of a barrel is added a 29% appreciation of the dollar against the euro since it was first launched.
el mundo precisa unas naciones unidas que puedan contribuir con eficacia a la solución de complejos problemas mundiales, como los causados por la triplicación desde 1945 tanto de la población mundial como del número de estados independientes.
the world needs a united nations that can contribute effectively to the solution of complex global problems, such as those caused by the three-fold increase since 1945 of both the global population and the number of independent states.
por un lado reclama una duplicación o una triplicación del papel de la producción combinada de calor y electricidad, por otro lado nos resistimos a incluirla en nuestra directiva; pueden comprar el gas donde quieran.
on the one hand, we are calling for a doubling or trebling of the role of combined heat and power; on the other, we are afraid to write into our directive that they may buy their gas wherever they like.
es probable que los nuevos proyectos de mineral de hierro empiecen a exportar este año, lo cual podría llevar a un aumento considerable del crecimiento económico y de la obtención de beneficios, y algunas previsiones muestran una posible triplicación de los beneficios nacionales para el año 2015.
the new iron ore projects are likely to start exporting this year, and this could lead to a significant increase in economic growth and revenue collection, with some projections showing a possible threefold increase in domestic revenues by 2015.
66. tomando la relación comparativa de casos recibidos por vía de rrc de período eneroagosto 2006 respecto al mismo lapso de 2007, observamos la triplicación de los mismos, provocado por la aplicación de políticas específicas que permitieron mejorar la calidad de atención y resolución de conflictos.
66. a comparison between the period january-august of 2006 and the corresponding period of 2007 shows that the number of complaints received by the unit trebled, as a result of the implementation of specific policies that made it possible to handle and resolve disputes more effectively.