Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gair bach i ddymuno
iawn
Senast uppdaterad: 2022-06-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
da iawn i ddymuno pob lwc i chi
good luck
Senast uppdaterad: 2021-03-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gair bach i ddymuno penblwydd hapus iawn
a little word to wish you a very happy birthday
Senast uppdaterad: 2016-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tybiaf eich bod yn dal i ddymuno cael ateb i ail hanner y cwestiwn ynghylch y modd y gwnaethpwyd y cyfrifiad
i assume that you still want a reply to the second half of the question about how the calculation was made
gwyddom am farn y ceidwadwyr am ddatganol ; maent hwy'n dal i ddymuno ymgreinio i san steffan , wrth gwrs
we know the welsh conservatives ' opinion of devolutio ; of course they still wish to kowtow to westminster
dengys hyn lefel gref y mentergarwch sydd ar waith ac ar y gweill gan ddinas ddiweddaraf cymru , a bydd pob aelod am ymuno gyda mi i ddymuno pob llwyddiant i gasnewydd yn rownd derfynol y du
this reflects the high level of enterprise activity already underway and planned by our newest welsh city , and every member will wish to join me in wishing newport every success in the uk finals
a wnewch chi ymuno â mi i ddymuno'n dda i ymgyrchwyr lleol a'r cyngor wrth iddynt gydweithio i ganfod modd i ailagor y pwll ?
will you join me in wishing local campaigners and the council well as they work together to find ways to reopen the pool ?
fodd bynnag , mae'r aelodau ceidwadol hynny sy'n dal i ddymuno diddymu'r cynulliad yn rhagrithio pan dderbyniant gyflogau fel aelodau cynulliad
however , those conservative members who still want to abolish the assembly are being hypocritical when they accept salaries as assembly members
bwriad y gwelliannau i gyd oedd helpu , er weithiau nad yw'r geiriad , yn enwedig yn achos gwelliant david , wedi bod mor ddefnyddiol ag y buasem wedi'i ddymuno
all the amendments were meant to be helpful , though sometimes the wording , particularly in david's , has not been as helpful as we would have liked
apeliaf hefyd am ymestyn y gorchymyn hwn i gynnwys cymunedau eraill , fel butetown a grangetown , ac enwi dim ond dwy ardal lle y mae pobl yn dal i ddymuno byw a gweithio'n agos i'w teuluoedd
i also make a plea for this order to be extended to other communities , such as butetown and grangetown , to name but two areas where people still want to live and work near their families
david melding : a ydych yn cytuno â phlaid geidwadol cymru bod yr hawl i brynu wedi bod yn llwyddiant mawr ? cadarnhawyd hynny am fwy nag 20 mlynedd , gan fod y tenantiaid yn dal i ddymuno'i defnyddio
david melding : do you agree with the welsh conservative party that right to buy has been a great success ? it has been confirmed as such for over 20 years , because tenants still want to use it
y llywydd : cyn galw ar david melding i gynnig ei welliant ef , yr wyf am ganiatáu i brian gibbons fynd ymlaen â'i bwynt o drefn , os yw'n dal i ddymuno gwneud hynny
the presiding officer : before calling on david melding to propose his amendment i will allow brian gibbons to pursue his point of order , if he still wishes to do so
arweinydd yr wrthblaid ( ieuan wyn jones ) : a ydych yn credu ei bod yn briodol -- gan nad yw'r agenda heddiw'n cynnig unrhyw gyfle arall -- anfon ein cydymdeimlad at deuluoedd y rhai a laddwyd gan fom y terfysgwyr yn bali ? a wnewch hefyd anfon dymuniadau gorau'r cynulliad cenedlaethol at y rhai a anafwyd yn yr ymosodiad ? a ydych chi , fel fi , yn ffieiddio at yr anfadwaith hwn ac yn cytuno nad yw'r ymosodiadau hyn yn gwneud dim i hyrwyddo achos y troseddwyr ? a wnewch anfon ein dymuniadau gorau at y bobl ifanc o gymru a anafwyd gan ffrwydrad y bom , ac sydd bellach , diolch byth , ar eu ffordd adref i fod gyda'u teuluoedd ? a ydych yn rhannu ein rhyddhad ei bod yn ymddangos nad oes yr un ohonynt wedi'i anafu'n ddrwg , ac yn ymuno â ni i ddymuno adferiad buan iddynt ?
the leader of the opposition ( ieuan wyn jones ) : do you think it appropriate -- since today's agenda affords no other opportunity -- to send our condolences to the families of those who have been killed by the terrorist bomb in bali ? will you also send the national assembly's best wishes to those who were injured in the attack ? do you share my abhorrence at this atrocity and agree that these attacks do nothing to enhance the cause of the perpetrators ? will you send our best wishes to the young people from wales who were injured in the bomb blast , and who are now , thankfully , on their way home to be with their families ? do you share our relief that none appear to be badly injured , and join us in wishing them a speedy recovery ?