Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pas dan op dat die lig in jou nie duisternis is nie.
انظر اذا لئلا يكون النور الذي فيك ظلمة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
my het hy gelei en laat wandel in duisternis sonder lig.
قادني وسيرني في الظلام ولا نور.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die lig in sy tent word duisternis, en sy lamp bo hom gaan dood.
النور يظلم في خيمته وسراجه فوقه ينطفئ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie maak die raadsbesluit daar tot duisternis met woorde sonder kennis?
من هذا الذي يظلم القضاء بكلام بلا معرفة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want u laat my lamp skyn; die here my god laat my duisternis opklaar.
لاني بك اقتحمت جيشا وبالهي تسورت اسوارا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die lig skyn in die duisternis, en die duisternis het dit nie oorweldig nie.
والنور يضيء في الظلمة والظلمة لم تدركه
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as ek hoop op die doderyk as my huis; in die duisternis my bed uitsprei,
اذا رجوت الهاوية بيتا لي وفي الظلام مهدت فراشي
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die wat in duisternis en doodskaduwee gesit het, gevang in ellende en ysters-
الجلوس في الظلمة وظلال الموت موثقين بالذل والحديد.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hou nie gemeenskap met die onvrugbare werke van die duisternis nie, maar bestraf dit liewer.
ولا تشتركوا في اعمال الظلمة غير المثمرة بل بالحري وبخوها.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe dit die sesde uur was, kom daar duisternis oor die hele aarde tot die negende uur toe.
ولما كانت الساعة السادسة كانت ظلمة على الارض كلها الى الساعة التاسعة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die son sal verander in duisternis en die maan in bloed voordat die groot en deurlugtige dag van die here kom.
تتحول الشمس الى ظلمة والقمر الى دم قبل ان يجيء يوم الرب العظيم الشهير.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as ons sê dat ons met hom gemeenskap het en in die duisternis wandel, dan lieg ons en doen nie die waarheid nie.
ان قلنا ان لنا شركة معه وسلكنا في الظلمة نكذب ولسنا نعمل الحق
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die son sal verander word in duisternis en die maan in bloed, voordat die groot en deurlugtige dag van die here kom.
تتحول الشمس الى ظلمة والقمر الى دم قبل ان يجيء يوم الرب العظيم المخوف.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan is selfs die duisternis vir u nie donker nie, en die nag gee lig soos die dag,die duisternis is soos die lig.
الظلمة ايضا لا تظلم لديك والليل مثل النهار يضيء. كالظلمة هكذا النور
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n einde maak die mens aan die duisternis, en tot die uiterste grens deursoek hy die klip van donkerheid en doodskaduwee.
قد جعل للظلمة نهاية والى كل طرف هو يفحص. حجر الظلمة وظل الموت.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die wyse het sy oë in sy hoof, maar die dwaas wandel in die duisternis. maar ek het óók ingesien dat een en dieselfde lot hulle almal tref.
الحكيم عيناه في راسه. اما الجاهل فيسلك في الظلام. وعرفت انا ايضا ان حادثة واحدة تحدث لكليهما.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al die skynende ligte aan die hemel, dié sal ek om jou ontwil duister maak, en ek sal duisternis gee oor jou land, spreek die here here.
واظلم فوقك كل انوار السماء المنيرة واجعل الظلمة على ارضك يقول السيد الرب.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want kyk, die duisternis sal die aarde oordek en donkerheid die volke; maar oor jóu sal die here opgaan, en sy heerlikheid sal oor jou gesien word.
لانه ها هي الظلمة تغطي الارض والظلام الدامس الامم. اما عليك فيشرق الرب ومجده عليك يرى.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die engele wat hul eie beginsel nie bewaar het nie, maar hul eie woning verlaat het, het hy vir die oordeel van die groot dag met ewige boeie onder die duisternis bewaar;
والملائكة الذين لم يحفظوا رياستهم بل تركوا مسكنهم حفظهم الى دينونة اليوم العظيم بقيود ابدية تحت الظلام.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dit is die oordeel: dat die lig in die wêreld gekom het, en die mense het die duisternis liewer gehad as die lig; want hulle werke was boos.
وهذه هي الدينونة ان النور قد جاء الى العالم واحب الناس الظلمة اكثر من النور لان اعمالهم كانت شريرة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: