Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
israel sowel as die filistyne het slagorde teenoor slagorde opgestel.
واصطف اسرائيل والفلسطينيون صفا مقابل صف.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en van aser wat op kommando moet uittrek om hulle in slagorde op te stel, veertig duisend;
ومن اشير الخارجون للجيش لاجل الاصطفاف للحرب اربعون الفا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar saul en die manne van israel het byeengekom en laer opgeslaan in die dal van die terpentynboom en hulle in slagorde teenoor die filistyne opgestel.
واجتمع شاول ورجال اسرائيل ونزلوا في وادي البطم واصطفوا للحرب للقاء الفلسطينيين.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die kinders van ammon het uitgetrek en hulle in slagorde opgestel by die ingang van die stad, terwyl die konings wat gekom het, afsonderlik in die veld was.
فخرج بنو عمون واصطفوا للحرب عند باب المدينة والملوك الذين جاءوا كانوا وحدهم في الحقل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en abía het die oorlog begin met 'n leër van dapper krygsmanne, vier honderd duisend jong manskappe; en jeróbeam het hom in slagorde teen hom opgestel met agt honderd duisend jong manskappe, dapper helde.
وابتدأ ابيا في الحرب بجيش من جبابرة القتال اربع مئة الف رجل مختار ويربعام اصطف لمحاربته بثمان مئة الف رجل مختار جبابرة بأس
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al hierdie krygsmanne het, in slagorde aaneengesluit, met 'n onverdeelde hart na hebron gekom om dawid koning te maak oor die hele israel; en ook al die orige israeliete was een van hart om dawid koning te maak.
كل هؤلاء رجال حرب يصطفون صفوفا اتوا بقلب تام الى حبرون ليملّكوا داود على كل اسرائيل. وكذلك كل بقية اسرائيل بقلب واحد لتمليك داود.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: