Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en ook ira, die jaïriet, was priester by dawid.
uz to je jairanin ira bio zamjenik davidov.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en ons 'n groot priester oor die huis van god het,
imamo i velikog sveæenika nad kuæom bojom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die priester uría het gedoen net soos koning agas beveel het.
sveæenik urija uèini sve to mu je naredio kralj ahaz.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die priester moet ook van die log olie neem en dit giet in die priester se linkerhand.
poslije toga neka uzme log s uljem i izlije na dlan svoje lijeve ruke.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet die gesalfde priester van die bloed van die bul in die tent van samekoms bring,
neka zatim pomazanjem posveæeni sveæenik donese krvi od junca u ator sastanka;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as die plaag van melaatsheid aan 'n mens is, moet hy na die priester gebring word.
ako se na èovjeku pokae guba, neka ga dovedu sveæeniku.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die priester moet ook bevel gee dat hulle die een voël in 'n erdepot oor vars water slag.
neka zatim sveæenik naredi da se jedna ptica zakolje nad ivom vodom u zemljanoj posudi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die priester moet die vet op die altaar aan die brand steek, maar die bors kom aäron en sy seuns toe.
neka sveæenik saee loj na rtveniku, a grudi neka pripadnu aronu i njegovim sinovima.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en daar was baie dae dat israel sonder die ware god was en sonder 'n lerende priester en sonder wet.
dugo su izraelci bili bez pravoga boga i bez sveæenika-uèitelja i bez zakona.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het Élkana na sy huis, na rama, gegaan, terwyl die seun by die priester eli die here bly dien het.
potom se ana vrati u ramu, a djeèak ostade da slui jahvi pod okom sveæenika elija.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die kunstige klere om in die heiligdom te dien, die heilige klere vir die priester aäron en die klere van sy seuns om die priesteramp te bedien.
sveèano ruho za vrenje slube u svetitu - posveæena odijela za sveæenika arona i odijela za sveæenièku slubu njegovih sinova."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daarop het die kinders van gad en die kinders van ruben gekom en met moses en die priester eleásar en met die owerstes van die vergadering gespreek en gesê:
zato gadovci i rubenovci doðu k mojsiju, sveæeniku eleazaru i glavarima zajednice pa reknu:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die kunstige klere, om in die heiligdom te dien, die heilige klere van die priester aäron en die klere van sy seuns, om die priesteramp te bedien.
lijepo izraðeno ruho za slubu u svetitu - svetu odjeæu za sveæenika arona i odijela za sveæenièku slubu njegovih sinova.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dan is hy 'n melaatse, hy is onrein; die priester moet hom sekerlik onrein verklaar; op sy hoof het hy die plaag.
èovjek se ogubavio, neèist je. sveæenik ga mora proglasiti neèistim - guba mu je na glavi."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
artasásta, die koning van die konings, aan die priester esra, skrifgeleerde in die wet van die god van die hemel, volkome vrede! en nou--
"artakserkso, kralj kraljeva, sveæeniku ezri, pisaru zakona boga nebeskoga, potpuni mir.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daarop het die koning benája, die seun van jójada, in sy plek oor die leër aangestel; en sadok, die priester, het die koning aangestel in die plek van abjatar.
mjesto njega postavi kralj na èelo vojske benaju, sina jojadina, a na mjesto ebjatara postavi sveæenika sadoka.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.