Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gesigte van die liefde
"tváře lásky"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kyk daarna, kyk na hul gesigte.
podívej se na ně.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dan verskrik u my deur drome en ontstel my deur gesigte,
tedy mne strašíš sny, a viděními děsíš mne,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is waarlik vir my nie nuttig om te roem nie, want ek sal kom tot gesigte en openbaringe van die here.
ale chlubiti mi se není dobré, nebo přišel bych k vypravování o viděních a zjeveních páně.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die gees van my, daniël, is in sy omhulsel verontrus, en die gesigte van my hoof het my verskrik.
i zhrozil se duch můj ve mně danielovi u prostřed těla, a vidění má předěsila mne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die hoorder van die woorde van god spreek, hy wat die gesigte van die almagtige sien, wat neerval en geopende oë het.
Řekl slyšící výmluvnosti boha silného, kterýž vidění všemohoucího vidí, kterýž když padne, otevřené má oči:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek het 'n droomgesig gesien wat my verskrik het--droombeelde op my bed en die gesigte van my hoof het my verontrus.
až naposledy předstoupil přede mne daniel, jehož jméno baltazar, podlé jména boha mého, a v němž jest duch bohů svatých. jemuž jsem oznámil sen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die hoorder van die woorde van god spreek, en hy wat die wetenskap van die allerhoogste ken, wat die gesigte van die almagtige sien wat neerval en geopende oë het.
Řekl slyšící výmluvnosti boha silného, kterýž zná naučení nejvyššího, a vidění všemohoucího vidí, kterýž když padne, otevřené má oči:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gretige gesigte, sommige geklee in 'n twyfelagtige vermomming, wat van deur tot deur gaan, vir 'n lekkergoed of verrassing.
dychtivé tváře, některé v pochybných kostýmech chodí dům od domu s pořekadlem koledu, nebo vám něco vyvedu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en daarna sal ek my gees uitgiet op alle vlees, en julle seuns en julle dogters sal profeteer, julle ou mense drome droom, julle jongelinge gesigte sien.
i stane se potom, že vyleji ducha svého na všeliké tělo, a budou prorokovati synové vaši i dcery vaše; starci vaši sny mívati budou, mládenci vaši vidění vídati budou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die voorkoms van die sprinkane was soos dié van perde wat vir die oorlog toegerus is, en op hulle koppe was iets soos krone wat net soos goud gelyk het, en hulle gesigte was soos die gesigte van mense.
způsob pak těch kobylek podobný byl koňům připraveným k boji, a na hlavách jejich byly jako koruny podobné zlatu, a tváři jejich jako tváři lidské.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, so spreek die here here: omdat julle valsheid gespreek en leuenagtige gesigte gesien het, daarom kyk, ek het dit teen julle, spreek die here here.
pročež takto praví panovník hospodin: proto že mluvíte marnost, a vídáte lež, protož aj, já jsem proti vám, praví panovník hospodin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle is verskrik, kry krampe en weë; hulle krimp inmekaar soos een wat baar; die een kyk die ander verbaas aan; hulle gesigte is vlammende gesigte.
i budou předěšeni, svírání a bolesti je zachvátí, jako rodička stonati budou; každý nad bližním svým užasne se, tváře jejich k plameni podobné budou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die gesig wat ek gesien het, het gelyk soos die gesig wat ek gesien het by my koms om die stad te verwoes; en dit was gesigte soos die gesig wat ek gesien het by die kebarrivier; en ek het op my aangesig geval.
a podobné bylo to vidění, kteréž jsem viděl, právě tomu vidění, kteréž jsem byl viděl, když jsem šel, abych kazil město, vidění, pravím, podobná vidění onomu, kteréž jsem viděl při řece chebar. i padl jsem na tvář svou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die verdere geskiedenis van salomo, die vroeëre sowel as die latere, is dit nie beskrywe nie in die geskiedenis van die profeet natan en in die profesie van ahía, die siloniet, en in die gesigte van die siener jedi oor jeróbeam, die seun van nebat?
jiné pak věci Šalomounovy, první i poslední, vypsány jsou v knize nátana proroka, a v proroctví achiáše silonského, a u viděních jaaddy proroka o jeroboámovi synu nebatovu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: