Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit gaan baie seer wees, maar jy gaan gesond word
hrozně to bolí, ale budeš pak v pořádku.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
daarop sê jesus vir hom: ek sal kom en hom gesond maak.
i dí mu ježíš: já přijdu a uzdravím ho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sy dissipels sê toe: here, as hy slaap, sal hy gesond word.
i řekli učedlníci jeho: pane, spí-liť, zdráv bude.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en groot menigtes het hom gevolg, en hy het hulle daar gesond gemaak.
i šli za ním zástupové mnozí, a uzdravil je tam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het hom na u dissipels gebring, en hulle kon hom nie gesond maak nie.
i přivedl jsem ho učedlníkům tvým, ale nemohli ho uzdraviti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die man het gegaan en aan die jode vertel dat dit jesus was wat hom gesond gemaak het.
odšel ten člověk, a pověděl Židům, že by ježíš byl ten, kterýž ho zdravého učinil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die wat gestuur was, teruggaan na die huis, vind hulle die siek dienskneg gesond.
vrátivše se pak do domu ti, kteříž posláni byli, nalezli služebníka, kterýž nemocen byl, zdravého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en daar het blindes en kreupeles na hom gekom in die tempel, en hy het hulle gesond gemaak.
i přistoupili k němu slepí a kulhaví v chrámě, i uzdravil je.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dadelik het die man gesond geword en sy bed opgeneem en geloop. en daardie dag was dit sabbat.
a hned zdráv jest učiněn člověk ten, a vzav lože své, i chodil. a byla sobota v ten den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die here sal jou swaar tref met swere van egipte en met geswelle en skurfte en uitslag waarvan jy nie kan gesond word nie.
raní tě hospodin vředem egyptským, neduhy na zadku, prašivinami a svrabem nezhojitelným.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as ons vandag ondervra word oor 'n weldaad aan 'n siek man, waardeur hy gesond geword het,
poněvadž my dnes k soudu jsme přivedeni pro dobrodiní člověku nemocnému učiněné, kterak by on zdráv učiněn byl:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop bestraf jesus hom; en die duiwel het van hom uitgegaan, en die seun het gesond geword van daardie uur af.
i pohrozil jemu ježíš. i vyšlo od něho ďábelství a uzdraven jest mládenec v tu hodinu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die ou manne moet nugter wees, waardig, ingetoë, gesond in die geloof, in die liefde, in die lydsaamheid.
starci ať jsou střízliví, vážní, opatrní, zdraví u víře, v lásce, v snášelivosti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het ek my ook nie waardig geag om na u te gaan nie; sê dit maar met 'n woord, en my kneg sal gesond word.
a protožť jsem i sebe samého za nehodného položil, abych přišel k tobě.) ale rci slovem, a budeť uzdraven služebník můj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bely mekaar julle misdade en bid vir mekaar, sodat julle gesond kan word. die vurige gebed van 'n regverdige het groot krag.
vyznávejtež se pak jedni druhým z hříchů svých, a modlte se jedni za druhé, abyste uzdraveni byli. mnohoť zajisté může modlitba spravedlivého opravdová.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as hy weer opstaan en buite met sy stok rondloop, moet hy wat geslaan het, ongestraf bly; net sy tydverlies moet hy vergoed en sorg dat hy heeltemal gesond word.
a potom by povstal a chodil vně o holi své: již nebude vinen ten, kdož urazil; toliko co zatím obmeškal, to jemu nahradí, a na vyhojení jeho naloží.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jesus het omgedraai en haar gesien en gesê: hou goeie moed, dogter, jou geloof het jou gered. en die vrou het gesond geword van daardie uur af.
ježíš pak obrátiv se a uzřev ji, řekl: doufej, dcero, víra tvá tě uzdravila. a zdráva učiněna jest žena od té chvíle.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n tyd om dood te maak en 'n tyd om gesond te maak, 'n tyd om af te breek en 'n tyd om op te bou,
Čas mordování a čas hojení, čas boření a čas stavení;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het jesus hom in die tempel gekry en vir hom gesê: kyk, jy het gesond geword; moenie meer sondig nie, sodat daar nie iets ergers met jou gebeur nie.
potom pak nalezl jej ježíš v chrámě, a řekl jemu: aj, zdráv jsi učiněn; nikoli víc nehřeš, ať by se něco horšího nepřihodilo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die hoofman oor honderd antwoord en sê: here, ek is nie werd dat u onder my dak inkom nie; maar spreek net 'n woord, en my kneg sal gesond word.
a odpovídaje setník, řekl: pane, nejsemť hoden, abys všel pod střechu mou, ale toliko rci slovo, a uzdraven bude služebník můj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: