Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en so is die instrument van ons ondergang, ons redding.
a tak se nástroj našeho zatracení stal naší spásou.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
redding van ons vyande en uit die hand van almal wat vir ons haat,
o vysvobození z nepřátel našich, a z ruky všech, kteříž nás nenáviděli,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want met die hart glo ons tot geregtigheid en met die mond bely ons tot redding.
nebo srdcem se věří k spravedlnosti, ale ústy vyznání děje se k spasení.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
is ek dan nie hulpeloos in myself nie, en is redding nie vir my weggedrywe nie?
zdaliž pak obrany mé není při mně? aneb zdravý soud vzdálen jest ode mne,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
broeders, die verlange van my hart en die gebed wat ek tot god vir israel doen, is tot hulle redding.
bratří, příchylnost zajisté s zvláštní libostí srdce mého jestiť k izraelovi, i modlitba za něj k bohu, aby spasen byl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as daar nie goeie oorleg is nie, val 'n volk; maar in die veelheid van raadgewers is redding.
kdež není dostatečné rady, padá lid, ale spomožení jest ve množství rádců.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het gedink dat sy broers sou verstaan dat god hulle deur sy hand redding sou gee; maar hulle het dit nie verstaan nie.
domníval se zajisté, že bratří jeho rozumějí tomu, že skrze ruku jeho chce jim dáti bůh vysvobození, ale oni nerozuměli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe sê jesus aan hom: vandag het daar redding vir hierdie huis gekom, aangesien hierdie man ook 'n seun van abraham is.
i dí jemu ježíš: dnes spasení stalo se domu tomuto, protože i on jest syn abrahamův.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u trek uit tot redding van u volk, tot redding van u gesalfde. u verbrysel die kop van die huis van die goddelose en ontbloot die fondament tot by die nek. sela.
vyšel jsi k vysvobození lidu svého, k vysvobození s pomazaným svým; srazil jsi hlavu s domu bezbožníka až do hrdla, obnaživ základ. sélah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want ek skaam my nie oor die evangelie van christus nie, want dit is 'n krag van god tot redding vir elkeen wat glo, eerste vir die jood en ook vir die griek.
neboť se nestydím za evangelium kristovo; moc zajisté boží jest k spasení každému věřícímu, Židu předně, potom i Řeku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ons was swanger, het weë gehad--dit was asof ons wind gebaar het; ons het die land geen redding aangebring nie, en daar is geen wêreldbewoners gebore nie.
počali jsme, svírali jsme se, jako bychom rodili vítr: však jsme žádného vysvobození nezpůsobili zemi, aniž padli obyvatelé okršlku zemského.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dat julle jul in geen opsig laat afskrik deur die teëstanders nie. dit is vir hulle wel 'n bewys van verderf, maar vir julle van redding, en dit van god;
a v ničemž se nestrachujte protivníků, což jest jim jistým znamením zahynutí, vám pak spasení, a to od boha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in wie julle ook, nadat julle die woord van die waarheid, die evangelie van julle redding, gehoor het, in wie julle, nadat julle ook geglo het, verseël is met die heilige gees van die belofte,
v kterémžto i vy naději máte, slyševše slovo pravdy, totiž evangelium spasení vašeho, v němžto i uvěřivše, znamenáni jste duchem zaslíbení svatým,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deur die geloof het noag, toe hy 'n goddelike waarskuwing ontvang het aangaande wat nog nie gesien was nie, met eerbiedige vrees die ark gereed gemaak tot redding van sy huisgesin, waardeur hy die wêreld veroordeel het en 'n erfgenaam geword het van die geregtigheid wat volgens die geloof is.
věrou napomenut jsa od boha noé o tom, čehož ještě nebylo viděti, boje se, připravoval koráb k zachování domu svého; skrze kterýžto koráb odsoudil svět, a spravedlnosti té, kteráž jest z víry, učiněn jest dědicem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: