Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoe durf jy die beskuldiging te maak?
hvor vover du at anklage mig for det?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
wie sal beskuldiging inbring teen die uitverkorenes van god? god is dit wat regverdig maak.
hvem vil anklage guds udvalgte? gud er den, som retfærdiggør.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die beskuldigers het teen hom opgetree en geen beskuldiging ingebring van dinge soos ek verwag het nie,
men da anklagerne stode omkring ham, fremførte de ingen sådan beskyldning, som jeg havde formodet;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en pilatus het na hulle uitgekom en gesê: watter beskuldiging bring julle teen hierdie man in?
pilatus gik da ud til dem, og han siger: "hvad klagemål føre i mod dette menneske?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en bokant sy hoof het hulle sy beskuldiging in skrif opgestel: dit is jesus, die koning van die jode.
og oven over hans hoved satte de beskyldningen imod ham skreven således: "dette er jesus, jødernes konge."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en ek het hulle geantwoord dat dit nie by die romeine gewoonte is om enige mens by wyse van guns aan die dood prys te gee voordat die beskuldigde die beskuldigers voor hom gehad het en geleentheid tot verdediging in verband met die beskuldiging gekry het nie.
dem svarede jeg, at romere ikke have for skik at prisgive noget menneske, førend den anklagede har anklagerne personligt til stede og får lejlighed til at forsvare sig imod beskyldningen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: