Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit het pragtige wit strande, palmbome en geen uitlewering.
fantastiske strande, palmer og ingen udleveringsaftale.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
aan die einde van die oorlog het ek 'n pragtige bom skerwe versameling.
da krigen var slut, havde jeg en stor samling af granatsplinter.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
egipte is 'n pragtige vers; 'n steekvlieg kom, dit kom van die noorde af.
en smuk kvie er Ægypten, men en bremse fra nord falder over det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het 'n ring aan jou neus gesit en oorringe aan jou ore en 'n pragtige kroon op jou hoof.
fæstede en ring i din næse, kugler i dine Ører og en herlig krone på dit hoved;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in dié dag sal die here van die leërskare wees tot 'n sierlike kroon en 'n pragtige krans vir die oorblyfsel van sy volk,
på hin bag bliver hærskarers herre en smuk krans og en herlig krone for sit folks rest
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hef jou oë op, en aanskou die wat uit die noorde kom. waar is die kudde wat aan jou gegee is, jou pragtige trop kleinvee?
løft dine Øjne og se dem komme fra nord! hvor er den hjord, du fik, dine dejlige får?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit was in 'n goeie land by baie waters geplant om ranke te maak en vrugte te dra, om 'n pragtige wingerdstok te word.
på en frugtbar mark ved rigeligt vand var den plantet for at skyde grene, bære frugt og blive en herlig vinstok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en uit een van dié het 'n horing, eers klein, uitgekom, maar dit het baie groot geword na die suide en na die ooste en na die pragtige land toe.
men fra det ene af dem skød et andet og lille horn op, og det voksede umådeligt mod syd og Øst og mod det herlige land;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy wat uit die noorde teen hom kom, sal maak net soos hy wil, en niemand sal voor hom standhou nie; hy sal ook gaan staan in die pragtige land, terwyl daar verdelging in sy hand is.
den, som rykker imod ham, gør, hvad han vil, og ingen står sig imod ham; han sætter sig fast i det herlige land og bringer Ødelæggelse med sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar wat het julle uitgegaan om te sien? 'n man met sagte klere aan? kyk, die wat pragtige klere dra en in weelde lewe, is in die paleise.
eller hvad gik i ud at se? et menneske, iført bløde klæder? se, de, som leve i prægtige klæder og i vellevned, ere i kongsgårdene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar haar handelswins en haar hoereloon sal aan die here heilig wees; dit sal nie opgehoop of weggesit word nie; maar haar wins sal wees vir die wat voor die aangesig van die here woon, om te eet tot versadiging en vir pragtige klere.
men dets vinding og skøgeløn skal helliges herren; den skal ikke gemmes hen eller lægges op; dem, der bor for herrens Åsyn, skal dets vinding tjene til føde, mættelse og prægtige klæder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, omdat julle die arm man vertrap en van hom 'n heffing van koring neem, het julle huise van gekapte klippe gebou, maar julle sal nie daarin woon nie; julle het pragtige wingerde geplant, maar julle sal die wyn daarvan nie drink nie.
derfor, da i træder på den ringe og tager afgift af hans korn, skal i vel bygge kvaderstenshuse, men ikke bo den; i skal vel plante yndige vingårde, men vinen skal i ikke drikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: