Results for getuienisse translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

getuienisse

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

neig my hart tot u getuienisse en nie tot winsbejag nie.

English

incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

my siel onderhou u getuienisse, en ek het hulle baie lief.

English

my soul hath kept thy testimonies; and i love them exceedingly.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek het my weë oordink en my voete laat teruggaan na u getuienisse.

English

i thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.

Last Update: 2013-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek is verstandiger as al my leermeesters, want u getuienisse is my bepeinsing.

English

i have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

welgeluksalig is die wat sy getuienisse bewaar, hom van ganser harte soek;

English

blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

u getuienisse is geregtigheid tot in ewigheid; maak my verstandig, dat ek kan lewe.

English

the righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and i shall live.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek het u getuienisse vir ewig as erfdeel ontvang, want hulle is die vreugde van my hart.

English

thy testimonies have i taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

u ruim al die goddelose van die aarde weg soos skuim; daarom het ek u getuienisse lief.

English

thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore i love thy testimonies.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die goddelose lê en wag op my, om my om te bring; ek gee ag op u getuienisse.

English

the wicked have waited for me to destroy me: but i will consider thy testimonies.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

in die wolkkolom het hy met hulle gespreek. hulle het sy getuienisse onderhou en die insetting wat hy hulle gegee het.

English

he spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as jou seuns my verbond hou en my getuienisse wat ek hulle leer, dan sal húlle seuns ook vir ewig op jou troon sit.

English

if thy children will keep my covenant and my testimony that i shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en pilatus het hom weer gevra en gesê: antwoord u niks nie? kyk hoe baie getuienisse hulle teen u inbring.

English

and pilate asked him again, saying, answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as jou seun jou later vra en sê: wat beteken die getuienisse en die insettinge en die verordeninge wat die here onse god julle beveel het?

English

and when thy son asketh thee in time to come, saying, what mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the lord our god hath commanded you?

Last Update: 2012-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ons konings, ons owerstes, ons priesters en ons vaders het u wet nie volbring en na u gebooie en u getuienisse waarmee u hulle gewaarsku het, nie geluister nie.

English

neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en gee aan my seun salomo 'n volkome hart om u gebooie, u getuienisse en u insettinge te hou, en om alles te doen en om die paleis te bou wat ek voorberei het.

English

and give unto solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for the which i have made provision.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

omdat julle rook laat opgaan het en teen die here gesondig en nie na die stem van die here geluister het nie en in sy wet en in sy insettinge en in sy getuienisse nie gewandel het nie; daarom het hierdie onheil oor julle gekom soos dit vandag is.

English

because ye have burned incense, and because ye have sinned against the lord, and have not obeyed the voice of the lord, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as at this day.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die koning het op sy plek gaan staan en die verbond voor die aangesig van die here gesluit om die here te volg en sy gebooie en sy getuienisse en sy insettinge met sy hele hart en met sy hele siel te onderhou, om die woorde van die verbond wat in hierdie boek geskrywe is, te volbring.

English

and the king stood in his place, and made a covenant before the lord, to walk after the lord, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die koning het op die verhoog gaan staan en die verbond voor die aangesig van die here gesluit om die here te volg en sy gebooie en sy getuienisse en sy insettinge met die hele hart en met die hele siel te onderhou, om die woorde van hierdie verbond wat in hierdie boek geskrywe is, te bevestig. en die hele volk het toegetree tot die verbond.

English

and the king stood by a pillar, and made a covenant before the lord, to walk after the lord, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. and all the people stood to the covenant.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle het sy insettinge en sy verbond verwerp wat hy met hulle vaders gesluit het, en sy getuienisse waarmee hy hulle gewaarsku het, en agter nietige afgode aan geloop en self nietig geword, en agter die nasies aan wat rondom hulle was, van wie die here hulle beveel het om nie soos hulle te maak nie.

English

and they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the lord had charged them, that they should not do like them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,528,296 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK