Results for nah ek hoor dit is sleg vir jou... translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

nah ek hoor dit is sleg vir jou libido

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

- dit is vir jou.

English

this is for you.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Afrikaans

ek hoor dit graag

English

ek hoor dit grag

Last Update: 2020-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

afrikaanse opstel 120 150 woorde oor rook is sleg vir jou gesondheid

English

afrikaans essay 120 150 words about smoking is bad for your health

Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 26
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

inaseming van rook is sleg vir ons gesondheid

English

inhalation of smoke is bad for our health

Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

dit is tog so vir jou ook nie 'n lewe nie... voortdurende rusies.

English

it's not pleasant for you either... these quarrels all the time.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

dit is 'n tweede kans vir heel krypton, nie net vir jou bloedlyne.

English

this is a second chance for all of krypton not just the bloodlines you deem worthy.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

want dit is 'n lieflike krans vir jou hoof en sierlike kettings vir jou hals.

English

for they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

moet dan nie teen die takke roem nie; en as jy roem dit is nie jy wat die wortel dra nie, maar die wortel vir jou.

English

boast not against the branches. but if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

moenie glo in al die vleiende wat ander vir jou sê nie, want dit is alles vir hul eie beswil.

English

don't believe in all the flattering others tell you because its all for their own good.

Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

dit is beter om 'n probleem vroeg aan te pak.as jou onderwyser weet jy sukkel met iets,sal by of sy meer begrip vir jou situasie hē

English

it's better to pak.as a problem early your teacher knows you're struggling with something, and she'll have more understanding of your situation.

Last Update: 2024-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en as jou hand jou laat struikel, kap dit af. dit is beter vir jou om vermink die lewe in te gaan, as om twee hande te hê en in die hel te gaan in die onuitbluslike vuur,

English

and if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

as jou regteroog jou dan laat struikel, ruk dit uit en gooi dit weg van jou af; want dit is vir jou beter dat een van jou lede vergaan en nie jou hele liggaam in die hel gewerp word nie.

English

and if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en as jou oog jou laat struikel, ruk dit uit en werp dit weg van jou af. dit is vir jou beter om met een oog in die lewe in te gaan, as om twee oë te hê en in die helse vuur gewerp te word.

English

and if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en toe ons almal op die grond val, hoor ek 'n stem met my spreek en in die hebreeuse taal sê: saul, saul, waarom vervolg jy my? dit is hard vir jou om teen die prikkels te skop.

English

and when we were all fallen to the earth, i heard a voice speaking unto me, and saying in the hebrew tongue, saul, saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

ek eet graag appels, dit is my gunsteling vrug, dit is rooi van kleur, sy baie lekker appels is wintervrugte en dit is ook goed vir jou gesondheid, appels is soet en suur van smaak. n appel 'n dag hou die dokter weg.

English

i like eating apples, it is my favorite fruit, it is red in colour and its very tasty apples are winter fruits and it is also good for your health, apples are sweet and sour on taste. an apple a day keeps the doctor away.

Last Update: 2021-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en as jou hand of jou voet jou laat struikel, kap dit af en gooi dit weg van jou af; dit is vir jou beter om in die lewe in te gaan, kreupel of vermink, as om twee hande of voete te hê en in die ewige vuur gewerp te word.

English

wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

al die offergawes van die heilige dinge wat die kinders van israel aan die here afgee, gee ek aan jou en jou seuns en jou dogters saam met jou as 'n ewige insetting. dit is 'n ewige soutverbond voor die aangesig van die here, vir jou en jou nageslag saam met jou.

English

all the heave offerings of the holy things, which the children of israel offer unto the lord, have i given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the lord unto thee and to thy seed with thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die gesnede beelde van hulle gode moet julle met vuur verbrand; die silwer en die goud wat daaraan is, mag jy nie begeer of vir jou neem nie, dat jy nie daardeur verstrik raak nie; want dit is vir die here jou god 'n gruwel.

English

the graven images of their gods shall ye burn with fire: thou shalt not desire the silver or gold that is on them, nor take it unto thee, lest thou be snared therein: for it is an abomination to the lord thy god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

want ek sal genesing vir jou tot stand laat kom en jou van jou wonde gesond maak, spreek die here; omdat hulle jou noem: die verjaagde. dit is sion, sê hulle, niemand vra na haar nie.

English

for i will restore health unto thee, and i will heal thee of thy wounds, saith the lord; because they called thee an outcast, saying, this is zion, whom no man seeketh after.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

maar hy antwoord: dit is nie die geluid van die wat sing van oorwinning nie; dit is ook nie die geluid van die wat sing van neerlaag nie: ek hoor die geluid van beurtgesang.

English

and he said, it is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do i hear.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,886,166 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK