Results for verheug translation from Afrikaans to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

verheug

English

antoniem for delight

Last Update: 2019-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

- ek is verheug.

English

i'm delighted.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

antoniem van verheug

English

antonym of delighted

Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

dit het my hart verheug.

English

it made my heart rejoice.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

my seun, as jou hart wys word, dan sal my hart hom ook verheug.

English

my son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

helaas, selfs die beste onder ons verheug ons oor ander se skade

English

alas, even the best of us rejoice in the troubles of others!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en toe hulle die ster sien, het hulle hul met baie groot blydskap verheug.

English

when they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

wat bly sou wees met gejuig, hulle sou verheug as hulle die graf kon vind?

English

which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

verheug om u te ontmoet, barones, is my uitgewer, monsieur buloz hier?

English

delighted to meet you, baroness. i'm looking for my publisher, monsieur buioz.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

as jou vyand val, verheug jou nie; en as hy struikel, laat jou hart nie juig nie,

English

rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

abraham, julle vader, het hom verheug dat hy my dag sou sien; en hy het dit gesien en het hom verbly.

English

your father abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

verbly en verheug julle omdat julle loon groot is in die hemele; want so het hulle die profete vervolg wat voor julle gewees het.

English

rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

daarin verheug julle jul, al word julle nou--as dit nodig is--'n kort tydjie bedroef onder allerhande beproewinge,

English

wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en ek sal my oor hulle verheug om aan hulle goed te doen; en ek sal hulle duursaam in hierdie land plant, met my hele hart en met my hele siel.

English

yea, i will rejoice over them to do them good, and i will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en op die drie en twintigste dag van die sewende maand het hy die volk na hul tente laat gaan, verheug en vrolik van hart oor die goeie dinge wat die here aan dawid en aan salomo en aan sy volk israel gedoen het.

English

and on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away into their tents, glad and merry in heart for the goodness that the lord had shewed unto david, and to solomon, and to israel his people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

op die agtste dag het hy die volk laat gaan, en hulle het die koning geseën en na hul tente gegaan, verheug en opgeruimd oor al die goeie dinge wat die here aan sy kneg dawid en sy volk israel gedoen het.

English

on the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the lord had done for david his servant, and for israel his people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

daarom het ek die vreugde geprys, dat daar niks beters is vir die mens onder die son nie as om te eet en te drink en hom te verheug, en dat dit hom mag begelei by sy moeitevolle arbeid gedurende die dae van sy lewe wat god hom gee onder die son.

English

then i commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which god giveth him under the sun.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die here jou god is by jou, 'n held wat verlossing skenk. hy verheug hom oor jou met blydskap; hy swyg in sy liefde; hy juig oor jou met gejubel.

English

the lord thy god in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

daarom, wees verheug, o hemele en die wat daarin woon; wee die bewoners van die aarde en die see, want die duiwel het na julle neergedaal met groot woede, omdat hy weet dat hy min tyd het.

English

therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

ek is verheug om te sê dat ons inderdaad baie uitgerig het om die verbintenisse wat ons aan die mense in 2004 gemaak het, te implementeer. maar - en glad nie onverwags nie - is dit duidelik dat ons in hierdie verband nog baie uitstaande werk het om te doen.

English

i am pleased to say that we have indeed done much to implement the commitments we made to the people in 2004. however, and not unexpectedly, it is obvious that we still have outstanding work to do in this regard.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,969,568 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK