Results for vreugdegeroep translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

vreugdegeroep

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

die here van die leërskare het by homself gesweer: al het ek jou vol mense gemaak soos sprinkane, tog sal hulle oor jou 'n vreugdegeroep aanhef.

English

the lord of hosts hath sworn by himself, saying, surely i will fill thee with men, as with caterpillers; and they shall lift up a shout against thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom beween ek die wingerdstok van sibma met die geween van jaéser; ek maak jou nat met my trane, hesbon en eleále, omdat die vreugdegeroep jou somervrugte en jou oes oorval het,

English

therefore i will bewail with the weeping of jazer the vine of sibmah: i will water thee with my tears, o heshbon, and elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en vreugde en gejuig weggeneem is uit die vrugteboord, en in die wingerde nie gejubel of gejuig word nie; die druiwetrapper trap geen wyn in die parskuipe nie; ek het die vreugdegeroep laat ophou.

English

and gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; i have made their vintage shouting to cease.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe hulle tuis kom, en ook dawid terug was nadat hy die filistyn verslaan het, het die vroue uitgegaan uit al die stede van israel met sang en koordanse, met tamboeryne, met vreugdegeroep en met triangels koning saul tegemoet.

English

and it came to pass as they came, when david was returned from the slaughter of the philistine, that the women came out of all cities of israel, singing and dancing, to meet king saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musick.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom is vreugde en gejuig weggeneem uit die land van tuine en uit die land moab, en ek het die wyn uit die parskuipe laat verdwyn; hulle sal dit nie trap met vreugdegeroep nie; die vreugdegeroep sal geen vreugdegeroep wees nie.

English

and joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of moab; and i have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

jy moet dan al hierdie woorde vir hulle profeteer en aan hulle sê: die here sal brul uit die hoogte en sy stem verhef uit sy heilige woning! geweldig sal hy brul oor sy woonplek; soos druiwetrappers sal hy 'n vreugdegeroep aanhef teen al die inwoners van die aarde.

English

therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, the lord shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,986,089 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK