Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit is die optogte van die kinders van israel volgens hulle leërafdelings. en hulle het weggetrek.
tel fut l`ordre d`après lequel les enfants d`israël se mirent en marche selon leur corps d`armée; et c`est ainsi qu`ils partirent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die kinders van israel moet laer opslaan elkeen op sy laerplek en elkeen by sy vaandel, volgens hulle leërafdelings.
les enfants d`israël camperont chacun dans son camp, chacun près de sa bannière, selon leurs divisions.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u sou altyd nuwe getuies teen my bring en u grimmigheid teen my vermeerder--altyd nuwe leërafdelings teen my!
tu m`opposes de nouveaux témoins, tu multiplies tes fureurs contre moi, tu m`assailles d`une succession de calamités.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al die geteldes in die laer van efraim was honderd en agt duisend een honderd volgens hulle leërafdelings. en hulle moet derde opbreek.
total pour le camp d`Éphraïm, d`après le dénombrement: cent huit mille et cent hommes, selon leurs corps d`armée. ils seront les troisièmes dans la marche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al die geteldes in die laer van ruben was honderd een en vyftig duisend vier honderd en vyftig volgens hulle leërafdelings. en hulle moet tweede opbreek.
total pour le camp de ruben, d`après le dénombrement: cent cinquante et un mille quatre cent cinquante hommes, selon leurs corps d`armée. ils seront les seconds dans la marche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het weggetrek die vaandel van die laer van efraim se kinders volgens hulle leërafdelings; en oor sy afdeling was elisáma, die seun van ammíhud.
la bannière du camp des fils d`Éphraïm partit, avec ses corps d`armée. le corps d`armée d`Éphraïm était commandé par Élischama, fils d`ammihud;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is die geteldes van die kinders van israel volgens hulle families. al die geteldes van die laers volgens hulle leërafdelings was ses honderd en drie duisend vyf honderd en vyftig.
tels sont ceux des enfants d`israël dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères. tous ceux dont on fit le dénombrement, et qui formèrent les camps, selon leurs corps d`armée, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die vaandel van die laer van dan moet aan die noordekant wees volgens hulle leërafdelings: en ahiëser, die seun van ammísaddai, moet owerste oor die seuns van dan wees.
au nord, le camp de dan, avec sa bannière, et avec ses corps d`armée. là camperont le prince des fils de dan, ahiézer, fils d`ammischaddaï,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe het weggetrek die vaandel van die laer van dan se kinders wat, volgens hulle leërafdelings, die agterhoede vir al die leërs was; en oor sy afdeling was ahiëser, die seun van ammísaddai.
la bannière du camp des fils de dan partit, avec ses corps d`armée: elle formait l`arrière-garde de tous les camps. le corps d`armée de dan était commandé par ahiézer, fils d`ammischaddaï;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die wat aan die oostekant, teen sonop, laer opslaan, moet wees: die vaandel van die laer van juda volgens hulle leërafdelings; en nagson, die seun van ammínadab, moet owerste oor die seuns van juda wees.
a l`orient, le camp de juda, avec sa bannière, et avec ses corps d`armée. là camperont le prince des fils de juda, nachschon, fils d`amminadab,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: